РЕКОРДНЫЕ - перевод на Испанском

sin precedentes
беспрецедентное
рекордное
рекордно
невиданным
récord
рекорд
рекордный
рекордсмен

Примеры использования Рекордные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
За последние восемь лет наши национальные показатели заболеваемости ВИЧ, которые в 2003 году составляли рекордные для страны 3, 6 процента, снизились до 1, 5 процента в 2010 году.
Nuestro índice de prevalencia nacional del VIH/SIDA ha disminuido durante los últimos ocho años de un elevado índice nacional del 3,6% en 2003 a un índice del 1,5% en 2010.
В 1995 году рекордные изъятия героина были осуществлены в Турции( 3, 5 тонны в 1995 году,
En 1995, Turquía hizo incautaciones de heroína de un nivel sin precedentes(3,5 toneladas en 1995 frente a 2,2 en 1994);
заработав рекордные 114 миллионов рублей с копейками( в этом случае,
quien ha ganado una cifra récord de 114 millones de rublos(3,7 millones de dólares)
чему способствовали рост цен на сырье, рекордные прибыли корпорации и погашение государственного долга.
las grandes empresas obtuvieron elevadas utilidades y el Gobierno redujo el endeudamiento externo.
Индия привлекла рекордные 80 миллиардов долларов США прямых иностранных инвестиций‑ вдвое больше, чем в 2010 году.
la segunda economía más grande del mundo, mientras que India atrajo una cifra sin precedentes de 80.000 millones de dólares en IED, el doble que en 2010.
национальным комитетам признательность за достигнутые в 2005 году рекордные результаты и признал наличие позитивных деловых связей между комитетами
felicitó al UNICEF y a los Comités Nacionales por los excepcionales resultados logrados en 2005 y destacó la positiva relación de
рост доходов от продажи природного газа, жесткая экономия текущих расходов и рекордные объемы государственных инвестиций.
venta de gas natural, el manejo austero del gasto corriente y los niveles record de inversión pública, contribuyeron al crecimiento de la economía y al proceso de industrialización.
нежизнеспособный заем Соединенных Штатов и рекордные цены на жилье.
los Estados Unidos y los precios de las viviendas, que han llegado a un máximo histórico.
особенно во второй его половине, отмечались рекордные темпы прироста населения,
se registraron tasas de crecimiento de la población sin precedentes, impresionantes descensos en la mortalidad
Несмотря на рекордные объемы добровольных взносов,
A pesar de unos niveles sin precedentes de contribuciones voluntarias,
обеспечивая им в рекордные сроки запрашиваемую охрану
en tiempo récord, la protección solicitada
Казалось бы неизменные факторы, порождающие эти рекордные повышения цен на продукты питания‑ переход на диеты с более высоким содержанием белка во многих странах,
Los factores aparentemente inalterables que generan estos aumentos sin precedentes de los precios de los alimentos- un cambio a dietas con mayor contenido de proteínas en muchos países, poblaciones en aumento,
сделало большой шаг вперед в процессе обсуждения и принятия в рекордные сроки Конвенции по кассетным боеприпасам,
en nuestra opinión, un gran paso negociando y adoptando en un tiempo récord la Convención sobre Municiones en Racimo,
В частности, он отметил работу Отдела снабжения, который направил рекордные объемы предметов медицинского назначения в Западную Африку для борьбы со вспышкой Эболы, а также сотрудников страновых отделений в Сьерра-Леоне
En particular, reconoció la labor realizada por la División de Suministros que había enviado una cantidad sin precedentes de suministros médicos al África Occidental para combatir el brote del Ébola, y por el personal de las oficinas en Sierra Leona
правительство в рекордные сроки приступило к осуществлению самого амбициозного
en tiempo récord, el más ambicioso y completo plan en
которым была оказана помощь извне, в рекордные сроки и весьма качественно.
con asistencia exterior, en un plazo sin precedentes y con un resultado cualitativo indudable.
энергия является управляемым фактором стоимости производства и стратегическим определяющим фактором корпоративной конкурентоспособности, что подкрепляется созданием в рекордные сроки стандарта ISO 50001 по системам управления энергопотреблением в группе из более чем 40 стран мира.
un factor determinante de la competitividad empresarial, como puso de manifiesto la formulación de la norma ISO 50001 sobre los sistemas de gestión energética en tiempo récord por un grupo integrado por más de 40 países.
Организация могла распределять по программам и осваивать рекордные суммы внебюджетных ресурсов, предоставляемых ей государствами- членами
ONUDI pudiera programar y utilizar la cuantía sin precedentes de los recursos extrapresupuestarios aportados por los Estados Miembros
Совет продолжал принимать рекордные количества резолюций, общее количество которых в 2011 году достигло 108, по сравнению с 80 в 2010 году.
este ha seguido adoptando un número récord de resoluciones, un total de 108 en 2011 en comparación con las 80 que aprobó en 2010.
Несмотря на рекордные темпы глобального экономичесского роста,
Pese a las tasas sin precedente del crecimiento económico mundial,
Результатов: 70, Время: 0.0525

Рекордные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский