РЕПЛИКАТОРЫ - перевод на Испанском

replicantes
репликаторов
репликант
replicadores
репликатор
подражателя
dispensadores
дозатор
диспенсер
автомат
распределитель
репликатор
кулер
разбрасыватель
replicador
репликатор
подражателя

Примеры использования Репликаторы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Репликаторы угроза для всех, включая множества людей, населяющих миры в этой галактике.
Los Replicantes son una amenaza para todos incluídos los incontables humanos que pueblan mundos por toda esta galaxia.
Репликаторы серьезные враги.
Los Replicantes son un enemigo formidable
Опасные репликаторы легко могли бы быть слишком прочными,
Replicadores peligrosos podrían fácilmente ser fuertes,
Согласно личным записям О' Брайена, последнее, что он делал- чинил репликаторы на коммандном уровне.
Según la Bitácora de trabajo de O'Brien lo último que hizo fue arreglar los dispensadores de la comandancia.
Если Гоаулды не смогут остановить их, Репликаторы легко заполнят всю нашу галактику в течение пары недель.
Si los Goa'uld no pueden detenerlos los Replicantes se impondrán fácilmente en nuestra galaxia en cuestión de semanas.
Вы продолжите отправлять репликаторы кардассианцам, и вам придется беспокоиться о чем-то большем, чем похищенный груз.
Si siguen enviando replicadores a Cardassia, tendrá más preocupaciones que simples robos.
Знаешь, даже если бы мы сможем заставить это работать, репликаторы смогли быстро приспособиться к изменению частоты, которую Тор внес в оригинальную волну дезинтегратора.
Sabes, aunque podamos hacer funcionar esto los Replicantes fueron capaces de adaptarse rápidamente a la frecuencia modulada que Thor hizo de la onda original del disruptor.
Если репликаторы победят и получат контроль над оружием на Дакаре,
Si los Replicantes prevalecen y obtienen el control del arma de Dakara.
Картер, ты заметила, что репликаторы там… просто замерли? Да?
Carter¿te diste cuenta si los Replicantes donde tú estabas se detuvieron en medio de todo?
Асгарды предполагают, что репликаторы, возможно, отключили устройство замедления времени, разрушив интерфейс управления.
Los Asgards suponen que los Replicantes probablemente, neutralizaron el dispositivo de dilación temporal al destruir la interfaz de control del mecanismo.
Когда наши собратья- репликаторы нашли андроида Риз, они поняли, что она была их создателем.
Cuando nuestros hermanos Replicantes encontraron a la androide Reese se dieron cuenta de que era su creadora.
Джек, сожалею, но чем больше кораблей Баал пошлет на сражение, тем быстрее репликаторы присоединят их к своей армаде.
Jack lo siento. Pero cuantas más naves envíe Baal a la lucha más rápido las asimilarán los Replicantes a su propia armada.
как только репликаторы попытаются активировать щит.
cuando los Replicantes intenten activar el escudo--.
Дрекслер описывает серую слизь в главе 11(« Машины разрушения»):… ранние ассемблерные репликаторы могут превзойти самые совершенные современные организмы.
Drexler describe la plaga gris en el capítulo 11«Máquinas de destrucción»: … replicadores anticipados basados en autoensamblaje podrían derrotar a los más avanzados organismos modernos.
все еще будут следовать все репликаторы.
en su programacion que creímos que todos los Replicantes seguirían.
Пролететь на вашем корабле через контролируемое репликаторами пространство, починить, какое бы ни было повреждение нанесено устройству замедления времени, и активировать его до того, как репликаторы смогут вас остановить.
Entrar con su nave en el espacio dominado por los Replicantes reparar el daño que haya sufrido el dispositivo de dilación temporal y activarlo antes de que los Replicantes puedan detenerlos.
за 20 миллионов долларов теперь это делается; через 20 лет мы сделаем репликаторы как в фильме" Звездный путь", которые делают все что угодно.
dentro de 20 años vamos a hacer replicadores de Star Trek que hacen cualquier cosa.
Война с репликаторами ведется прямо здесь в нашей галактике.
La guerra contra los Replicantes se está librando en nuestra galaxia.
Это было давно, я назвала этот репликатор прославленным тостером. Он меня так и не простил.
Hace mucho tiempo… este replicador era conocido como tostadora.
Все управляемые репликаторами корабли остановлены.
Todas las naves controladas por Replicantes, están inactivas.
Результатов: 104, Время: 0.0387

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский