РЕШАЮТСЯ В - перевод на Испанском

resueltas en
решить в
решение в
урегулировать в
быть разрешены в
решаться в
разрешаются в
se decidían en

Примеры использования Решаются в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проблемы наркотиков решаются в рамках ЮНДАФ.
la cuestión de las drogas se aborda en el MANUD.
Возникшие проблемы были выявлены и решаются в пересмотренном плане работы ГМ( на 2012- 2015 годы) и программе работы ГМ( на 2012- 2013 годы).
Los problemas que plantea ya se han determinado y se están abordando en el programa de trabajo(2012-2013) y el plan de trabajo revisado(2012-2015) del MM.
Эти вопросы решаются в рамках осуществляемого в настоя- щее время проекта исследования показателей производительности труда в широкой выборке 17 развивающихся стран и в 17 тематических страновых исследованиях;
Esas cuestiones se vienen abordando en un proyecto de investigación en curso sobre el rendimiento productivo en una serie representativa de 17 países en desarrollo y en 17 estudios individuales de países;
аннулируется, вопросы, связанные с фамилиями, решаются в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 3. 69 Гражданского кодекса Литовской Республики.
anula el matrimonio las cuestiones relacionadas con los apellidos se resuelven de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 3.69 del Código Civil de la República de Lituania.
проблемы в области прав человека решаются в большинстве случаев постоянными органами системы.
los problemas de derechos humanos se solucionan en buena parte por conducto de las instituciones ordinarias del sistema.
Южно-Китайского морей вопросы распределения земельных участков решаются в рамках реформы политики.
el Mar del sur de China, los problemas de distribución de las tierras se están abordando a través de la reforma de las políticas.
культурных правах, формально остаются в ведении правительства Новой Зеландии. Они решаются в контексте отношений Новой Зеландии с Токелау.
Culturales sigue incumbiendo oficialmente al Gobierno de Nueva Zelandia y se aborda en el contexto de las relaciones especiales de Nueva Zelandia con Tokelau.
Вопросы, связанные с устранением проблем граждан Азербайджанской Республики, занимающихся трудовой деятельностью за рубежом, решаются в рамках сотрудничества с соответствующими государственными органами данных стран.
Las cuestiones relacionadas con la solución de los problemas de los nacionales azerbaiyanos dedicados a actividades laborales en el extranjero se resuelven en el marco de la cooperación con los organismos estatales competentes de esos países.
все проблемы, как правило, решаются в узком семейном кругу
los problemas de ese tipo se suelen tratar dentro de la familia inmediata
бюджетные вопросы решаются в Нью-Йорке.
las cuestiones presupuestarias se manejan en Nueva York.
проблемы водоснабжения и санитарии решаются в комплексе.
el saneamiento se consideran de forma integrada.
Вопросы, касающиеся ЛРА, решаются в соответствующих страновых,
Las cuestiones relacionadas con el LRA se abordan en los marcos estratégicos,
Проблемы, связанные с бездомностью среди отдельных групп населения, решаются в рамках общей политики, направленной на сокращение бездомности.
Los problemas relacionados con la carencia de vivienda entre grupos individuales de población se tratan en el marco de la política general encaminada a reducir la carencia de vivienda.
связанные с достижением ЦРДТ 4, 5 и 6, решаются в рамках этого плана, наряду с усилиями
5 y 6 se abordan en el contexto del plan de salud,
проблемы со смежными проблемами, в частности с теми, которые решаются в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием( КООНБО)
debe establecerse una vinculación con problemas afines, como los que se tratan en el marco de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación(CLD) y el Convenio sobre la Diversidad Biológica,
между поколениями по-прежнему остаются ключевыми проблемами, которые в настоящее время решаются в рамках Стратегии до 2030 года
intergeneracionales siguen siendo problemas fundamentales que actualmente se abordan en el programa Vision 2030
аспекты, которые рассматриваются и решаются в связи с договорами в Венской конвенции о праве договоров,
aspectos que son considerados y resueltos en relación con los tratados, en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados,
культуры коренных малочисленных народов решаются в рамках специальных федеральных целевых программ,
la cultura de los pequeños pueblos indígenas se resuelven en el marco de los programas federales especiales,
Изучение того, как вопросы коррупции решаются в различных международных конвенциях о коррупции
Cuando se examinan cuestiones de corrupción tratadas en diversas convenciones internacionales sobre la corrupción
Эти вопросы отчасти решаются в ходе деятельности таких субъектов,
Estas cuestiones se abordan en parte en la labor de agentes
Результатов: 52, Время: 0.0407

Решаются в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский