РИСК МОШЕННИЧЕСТВА - перевод на Испанском

riesgo de fraude
риск мошенничества
опасность мошенничества
риск подлога

Примеры использования Риск мошенничества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оценки риска мошенничества.
Evaluación de los riesgos de fraude.
Анализ рисков мошенничества.
Examen de los riesgos de fraude.
Требовать от страновых представителей проводить оценку риска мошенничества в отношении всех партнеров- исполни- телей в рамках общего подхода, основанного на учете факторов риска..
Exigir a los representantes en los países que evalúen el riesgo de fraude en relación con todos los asociados en la ejecución como parte de su enfoque general basado en los riesgos..
Обеспечения учета риска мошенничества и создания общими усилиями таких условий, при которых мошеннические действия в отношении Организации Объединенных Наций и ее фондов и программ стали бы затруднительными.
El reconocimiento del riesgo de fraude y la creación colectiva de un entorno que dificulte la posibilidad de defraudar a las Naciones Unidas y sus fondos y programas.
может обернуться сокращением рентабельности затрат и возникновением дополнительных рисков мошенничества и коррупции;
entre los proveedores y puede reducir la relación costo-calidad y aumentar el riesgo de fraude y corrupción.
Сектор расследований поддержал Старшего советника по общеорганизационному управлению рисками в отношении проведения в масштабах всего учреждения оценки риска мошенничества.
La Subdivisión de Investigación prestó su apoyo al Asesor Superior de Gestión del Riesgo Institucional en la realización de una evaluación del riesgo de fraude en todo el organismo.
В связи с ранее вынесенной Комиссией рекомендацией Группа будет оказывать помощь в подготовке к проведению оценки рисков мошенничества на уровне всего Управления.
En respuesta a la recomendación anterior de la Junta, prestará apoyo para preparar una evaluación del riesgo de fraude en toda la organización.
Целью является налаживание более эффективного обмена информацией о рисках мошенничества и более эффективное расследование случаев мошенничества, которые могут затрагивать интересы не одной, а нескольких организаций.
La finalidad era intercambiar con mayor eficacia información sobre los riesgos de fraude e investigar de un modo más eficiente el fraude que implique a más de una organización.
Сотрудник на этой должности будет также заниматься оценкой рисков мошенничества, связанных с процессами управления и функционированием БСООН.
El titular del puesto también evaluaría riesgos de fraude en los procesos operacionales de la BLNU.
УВКБ не анализирует внешние риски мошенничества, которые связаны с действиями третьих сторон,
El ACNUR no ha evaluado los riesgos de fraude externo cometido por terceros,
ЮНОПС не проводили тщательную оценку существующих рисков мошенничества.
la UNOPS no han realizado una evaluación exhaustiva de sus riesgos de fraude.
снизить возможные риски мошенничества.
mitigar posibles riesgos de fraude.
снизить возможные риски мошенничества.
mitigue posibles riesgos de fraude.
Уровень осведомленности о внешних рисках мошенничества в УВКБ в целом невысок, активной подготовки сотрудников по этому вопросу не проводится,
En el ACNUR hay una falta general de concienciación sobre el riesgo de fraude externo, se imparte poca capacitación al personal sobre el tema
В пункте 76 Комиссия рекомендовала УВКБ требовать от страновых представителей проводить оценку риска мошенничества в отношении всех партнеров- исполнителей в рамках общего подхода, основанного на учете факторов риска..
En el párrafo 76, la Junta recomendó que el ACNUR exigiera a los representantes en los países que evaluaran el riesgo de fraude en relación con todos los asociados en la ejecución como parte de su enfoque general basado en los riesgos..
Комиссия рекомендует УВКБ требовать от страновых представителей проводить оценку риска мошенничества в отношении всех партнеров- исполнителей в рамках общего подхода, основанного на учете факторов риска..
La Junta recomienda que el ACNUR exija a los representantes en los países que evalúen el riesgo de fraude en relación con todos los asociados en la ejecución como parte de su enfoque general basado en los riesgos..
Для устранения риска мошенничества и коррупции Секретариатом разработан план действий по борьбе с мошенничеством
Para hacer frente al riesgo de fraude y de corrupción, la Secretaría ha preparado,
Записи в первичном учетном документе представляют собой прямые записи в общей бухгалтерской книге, производимые вручную. Как таковые они чреваты рисками мошенничества или ненадлежащего использования систем, что может привести к искажениям
Comprobantes de diario Los asientos de comprobantes de diario son asientos manuales directos en las cuentas del libro mayor y, como tales, entrañan un riesgo de fraude o de uso inapropiado de los sistemas que podría dar lugar a inexactitudes
Управление служб внутреннего надзора опубликовало рекомендации в отношении улучшения работы в этих областях в целях сокращения на основе упреждающих мер риска мошенничества и огульного обвинения людей в коррупции.
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna hizo recomendaciones para introducir mejoras en esas esferas a fin de reducir- de modo proactivo- tanto el riesgo de fraude como de circulación generalizada de rumores de corrupción.
УВКБ приступило к обзору всех своих программ переселения в Африке в целях сведения к минимуму риска мошенничества и коррупции.
se inició un examen de todos los programas de reasentamiento del ACNUR con el fin de reducir al mínimo el riesgo de fraude y corrupción.
Результатов: 56, Время: 0.0368

Риск мошенничества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский