РОЖДЕННЫХ - перевод на Испанском

nacidos
рождение
рождаться
возникать
роддоме
рожать
он родится
hijos
сын
сынок
ребенок
мальчик
дитя
малыш
nacidas
рождение
рождаться
возникать
роддоме
рожать
он родится
nacido
рождение
рождаться
возникать
роддоме
рожать
он родится
nacen
рождение
рождаться
возникать
роддоме
рожать
он родится

Примеры использования Рожденных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Резко возросло число рожденных недоношенными детей: с 8 процентов в 1991 году до 15 процентов в 1992 году.
El número de nacimientos de bebés prematuros ascendió del 8% en 1991 al 15% en 1992.
Общий показатель рождаемости характеризует число рожденных на 1 000 человек в конкретный период времени.
La tasa bruta de natalidad es el número de nacimientos por 1.000 habitantes durante un período especificado.
Управление сочло, что существование рожденных в Новой Зеландии детей само по себе не является гуманитарным основанием, позволяющим родителям остаться в стране.
El órgano estimó que la existencia de hijos nacidos en Nueva Zelandia no constituía en sí una circunstancia humanitaria que permitiese a los padres permanecer en el país.
Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве
De cierto os digo que no se ha levantado entre los nacidos de mujer ningún otro mayor que Juan el Bautista.
Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя;
Os digo que entre los nacidos de mujer, no hay ninguno mayor que Juan. Sin embargo,
систематическое лечение АРВ- препаратами детей, рожденных с инфекцией.
la administración sistemática de antirretrovirales a los niños que hayan nacido con el VIH.
К обеспечению того, чтобы удостоверяющие личность документы более не позволяли выявлять детей, рожденных от неизвестных родителей; и.
Asegurar que los documentos de identidad ya no permitan indicar que un niño es hijo de padres desconocidos; y.
Доля рождения детей у матерей в возрасте до 20 лет в Узбекистане составляет лишь 4, 7% от всех рожденных.
La proporción de niños nacidos de madres menores de 20 años en Uzbekistán es sólo del 4,7% de todos los nacimientos.
сможем удовлетворить надежды и чаяния еще не рожденных поколений.
las aspiraciones de las generaciones que aún no han nacido.
Мы находимся на пороге экстраординарных устройств, рожденных из нашего стремления раскрывать загадки жизни.
Estamos a la puerta de avances extraordinarios, los cuales surgen de nuestro impulso para descubrir los misterios de la vida.
УВКБ рекомендовало Коморским Островам продолжать обеспечивать регистрацию всех рожденных в стране детей.
El ACNUR recomendó a las Comoras que continuasen velando por la inscripción de los nacimientos de todos los niños.
Отсутствие досье с фамилиями доноров в случае детей, рожденных с использованием методов репродуктивной технологии;
Falta de registros de los progenitores de los niños concebidos por medio de tecnologías de la reproducción;
с рождением моих детей, трех замечательных детей, рожденных моей тогдашней подругой.
tuve a mis hijos… tres niños maravillosos, que tuve con mi pareja de entonces.
сложенные из имен каждого из детей, рожденных в тот год.
hechas de los nombres de cada niño que había nacido ese año.
В ходе этого процесса необходимо провести реформу структур, рожденных и функционировавших в период царившей в мире конфронтации.
Este esfuerzo debe reformar estructuras que surgieron y operaron en el marco de un orden de enfrentamiento.
волнующих идей рожденных когда-либо человечеством.
hilarantes jamás concebidas por la raza humana.
В пункте 2 рассматривается проблема детей, рожденных от упомянутых в пункте 1 лиц после даты правопреемства государства, однако до того, как было установлено гражданство этих лиц.
En el párrafo 2 se trata el problema de los hijos de las personas a las que se refiere el párrafo 1 nacidos tras la fecha de la sucesión del Estado, pero antes de que se haya determinado la nacionalidad de esas personas.
имеющего право голоса, теоретически нужно учитывать только детей, рожденных от граждан Сахары в 1975 году,
teóricamente sería necesario considerar solamente los hijos nacidos de ciudadanos saharauis en 1975,
в том числе более 86 000 лиц, рожденных лицами со статусом внутренне перемещенных.
a finales de 2011, entre ellos más de 86.000 hijos de personas con la condición de desplazados.
через полгода 96% поверхности земли станет необитаемой даже для рожденных в космосе, так
el 96% de la superficie terrestre será inhabitable… incluso para aquellos nacidos en el espacio, entonces,
Результатов: 525, Время: 0.0672

Рожденных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский