РОЛЬ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

papel del gobierno
función del gobierno
función de los gobiernos
papel de los gobiernos
el rol del gobierno

Примеры использования Роль правительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
но думаю, что роль правительства и наша роль как потребителей,
pero creo que el papel del gobierno y nuestro papel como consumidores
В рамках проекта, осуществляемого организацией Женщины и вопросы права и развития в Африке, изучалась роль правительства в пяти государствах южной части Африки в вопросах насилия в отношении женщин в целом
En un proyecto iniciado por Women in Law and Development in Africa se estudió el papel de los gobiernos de cinco Estados de Africa meridional en la comisión de actos de violencia contra la mujer en general
Среди передовой практики, упоминавшейся государствами- членами в контексте ликвидации коренных причин нищеты, следует отметить роль правительства в перераспределении активов,
Entre las prácticas óptimas de los Estados Miembros para afrontar las causas profundas de la pobreza figuraba la función de los gobiernos en la redistribución de los recursos,
Правительство Армении приняло законодательство, в котором определяются права ребенка, в том числе роль правительства в защите этих прав,
El Gobierno de Armenia ha adoptado leyes en que se definen los derechos del niño, la función del Gobierno en la protección de estos derechos
сейчас пересматривается роль правительства, с тем чтобы исключить управление с его стороны деловой деятельностью.
se está definiendo de nuevo el papel del gobierno en forma excluyente de la gestión de los negocios.
На организованном правительством Японии Международном форуме по услугам в области развития рассматривалась роль правительства и международных добровольцев на этапе ликвидации последствий стихийных бедствий.
En el Foro Internacional sobre los Servicios para el Desarrollo, organizado por el Gobierno del Japón, se examinó el papel de los gobiernos y de los voluntarios internacionales en las situaciones posteriores a un desastre natural.
применения процессов для восстановления справедливости, но при этом они должны быть осмотрительными, чтобы не подорвать роль правительства.
a este último respecto es necesario tener cuidado de no subvertir la función de los gobiernos.
Частный сектор является важнейшим субъектом экономической деятельности, а роль правительства в основном ограничивается защитой прозрачных рамок функционирования рыночного механизма, индикативным планированием
El sector privado constituye el eje de la actividad económica, y la función del Gobierno se limita básicamente a la salvaguardia de un marco transparente para el funcionamiento del mecanismo del mercado,
сопоставимый труд, учитывая, в частности, роль правительства как нанимателя в государственном секторе,
teniendo en cuenta especialmente el papel del Gobierno como empleador en el sector público,
Роль правительства заключается в обеспечении эффективных стимулов
La función del gobierno consiste en proporcionar incentivos eficaces
С помощью этих программ также закрепляется концепция, согласно которой основная ответственность за решение проблемы жилья лежит на самом обществе, а роль правительства заключается лишь в том, чтобы поощрять этот процесс и содействовать его развитию.
También se promueve el concepto de que la responsabilidad principal de la solución del problema de la vivienda incumbe a la propia sociedad, y el papel del Gobierno es el de inductor y facilitador.
Кроме того, необходимо пропагандировать роль правительства в обществе как важнейшего института, способного решать общие задачи, и принимать действенные меры для того,
También era necesario promover la función del gobierno en la sociedad como la principal institución capaz de subsanar los problemas comunes
В рамках этих программ также получает развитие концепция, заключающаяся в том, что главная ответственность за решение проблемы жилья принадлежит самому обществу, в то время как роль правительства сводится к тому, чтобы содействовать и облегчать эту работу.
Ambos programas promueven asimismo el concepto de que la responsabilidad de resolver el problema de la vivienda corresponde principalmente a la propia sociedad, y el papel del Gobierno es el de impulsor y facilitador.
экономическая и социальная роль правительства должна быть пересмотрена.
al menos que es necesario revisar la función del gobierno.
также то, как оно повлияло на роль правительства при назначении членов Совета мировых судей.
cuál ha sido su efecto sobre el papel del Gobierno en la designación de los miembros del Consejo de la Magistratura.
развитие людских ресурсов, роль правительства в экономическом развитии,
el desarrollo de los recursos humanos, la función del gobierno en el desarrollo económico,
Роль правительства и органов государственного управления в сохранении для нынешнего
Las funciones de los gobiernos y las administraciones públicas para garantizar que las generaciones presentes
на первом совещании экспертов, созванном Комиссией, обсуждались роль правительства и частного сектора
la primera reunión de expertos convocada por la Comisión examinó las funciones de los gobiernos y el sector privado,
технологическую инфраструктуру в целях повышения национальной конкурентоспособности. Роль правительства ограничивалась посредничеством
la infraestructura tecnológica con miras a reforzar la competitividad del país, mientras las funciones del Gobierno se limitaban a la intermediación
Тем не менее, несмотря на роль правительства и других заинтересованных сторон,
No obstante, a pesar de la intervención gubernamental y de otras partes interesadas,
Результатов: 282, Время: 0.0422

Роль правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский