РОТТЕРДАМСКОЙ КОНВЕНЦИИ - перевод на Испанском

del convenio de rotterdam
роттердамской конвенции
del convenio de rótterdam
rotterdam convention
роттердамской конвенции
de el convenio de rotterdam
роттердамской конвенции

Примеры использования Роттердамской конвенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Постановляет в соответствии с пунктом 6 статьи 5 Конвенции рекомендовать Конференции Сторон включить эндосульфан в приложение III к Роттердамской конвенции.
Decide, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 5 del Convenio, recomendar a la Conferencia de las Partes que incluya el endosulfán en el anexo III del Convenio de Rótterdam.
является наиболее полезной с точки зрения Роттердамской конвенции.
en el comercio, y era muy útil para el Convenio de Rótterdam.
Принимает к сведению информацию об осуществлении Роттердамской конвенции Сторонами и прогресс, достигнутый за период с 1 ноября
Toma nota de la información sobre la aplicación del Convenio de Rotterdam por las Partes y de los adelantos realizados entre el 1 de noviembre de 2010
Отмечая, что в пункте 5 статьи 5 Роттердамской конвенции предусмотрено, что состав регионов, охватываемых процедурой ПОС, определяется в решении, которое будет принято консенсусом на первом совещании Конференции Сторон.
Tomando nota de que el párrafo 5 del artículo 5 del Convenio de Rotterdam dispone que la composición de las regiones de CFP se definirá en una decisión que se adoptará por consenso en la primera reunión de la Conferencia de las Partes.
Как ожидается, секретариатом Роттердамской конвенции будет проведено исследование по вопросу об использовании механизма финансирования для осуществления этой Конвенции;
Estaba previsto que la Secretaría del Convenio de Rótterdam realizara un estudio sobre el uso de un mecanismo financiero para aplicar ese convenio, que podría proporcionar
Один из представителей, выступая в качестве Председателя Временного комитета по рассмотрению химических веществ Роттердамской конвенции, подчеркнул важность того, чтобы Межправительственным комитетом для ведения переговоров были отобраны эксперты соответствующей квалификации.
Un representante, hablando en calidad de Presidente del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos del Convenio de Rotterdam, subrayó la importancia de asegurar que el Comité Intergubernamental de Negociación seleccionase expertos calificados idóneos.
Секретариат Роттердамской Конвенции: Секретариат Роттердамской Конвенции совместно располагается в офисе СЗР ФАО в Риме
La Secretaría del Convenio de Rótterdam: La Secretaría del Convenio de Rótterdam está situada en el AGPP de la FAO,
Секретариат имеет честь направить Конференции Сторон документ: озаглавленный" Женеву- Рим- в качестве местонахождения секретариата ПОС Роттердамской конвенции", представленный совместно правительствами Италии и Швейцарии.
La secretaría tiene el honor de remitir a la Conferencia de las Partes un documento titulado" Genève-Roma for PIC Secretariat of the Rotterdam Convention" presentado conjuntamente por los Gobiernos de Italia y Suiza.
В соответствии со статьей 17 Роттердамской конвенции в сентябре 2005 года было созвано совещание Специальной рабочей группы открытого состава по вопросам несоблюдения для подготовки и проведения обсуждения по этому вопросу.
De conformidad con el artículo 17 del Convenio de Rotterdam, en septiembre de 2005 se convocó un Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta sobre el incumplimiento para preparar y llevar a cabo deliberaciones sobre la cuestión.
Секретариат Роттердамской Конвенции: Секретариат по Роттердамской Конвенции расположен в Службе защиты растений ФАО, в Риме, а ЮНЕП- отделение по химическим веществам- в Женеве.
Secretaría del Convenio de Rótterdam: La Secretaría del Convenio de Rótterdam está conjuntamente situada en el Servicio de Protección Vegetal de la FAO, en Roma, y en la Unidad de Químicos del PNUMA, en Ginebra.
Также с заявлениями выступили представители следующих организаций, перечисленных в порядке выступлений: Альянс Роттердамской конвенции, Африканская сеть действий по борьбе с пестицидами и" ТАНАЛ".
También formularon declaraciones los representantes de las organizaciones que figuran a continuación en el orden en que hicieron uso de la palabra: Rotterdam Convention Alliance, Pesticide Action Network Africa y THANAL.
Исполнительный комитет принял к сведению просьбу секретариата Роттердамской конвенции и попросил секретариат Многостороннего фонда подготовить
El Comité Ejecutivo tomó nota de la petición de la Secretaría del Convenio de Rotterdam y pidió a la secretaría del Fondo Multilateral que preparase
Приветствуя вступление в силу Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ
Acogiendo con satisfacción la entrada en vigor del Convenio de Rótterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos
общий Исполнительный секретарь Роттердамской конвенции( сегмент ЮНЕП)
el Cosecretario Ejecutivo del Convenio de Rotterdam(la parte correspondiente al PNUMA)
синергических связей между секретариатами Базельской конвенции, Роттердамской конвенции, Стокгольмской конвенции
las sinergias entre las secretarías del Convenio de Basilea, del Convenio de Rótterdam, del Convenio de Estocolmo
Италия и Швейцария, являющиеся принимающими странами секретариата Роттердамской конвенции, вносят ежегодно в совокупности 1, 2 млн. евро в общий и добровольный специальный целевые фонды этой Конвенции..
Italia y Suiza, los países anfitriones de la Secretaría del Convenio de Rotterdam, aportan en total 1,2 millones de euros anuales a los fondos fiduciarios general y especial de contribuciones voluntarias de ese Convenio.
Комитет пришел к выводу, что окончательные регламентационные постановления дают достаточно убедительные основания для включения хризотилового асбеста в приложение III к Роттердамской конвенции по категории промышленных химикатов.
El Comité llegó a la conclusión de que las medidas reglamentarias firmes constituían una base suficientemente amplia para justificar la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rótterdam en la categoría de producto químico industrial.
С момента вступления в силу Роттердамской конвенции и ЮНЕП, и ФАО предоставляли финансовые ресурсы для работы секретариата из своих регулярных бюджетов
Desde la entrada en vigor del Convenio de Rotterdam, el PNUMA y la FAO han aportado recursos financieros para el funcionamiento de la Secretaría a través de sus presupuestos ordinarios
Швейцарии вновь подтвердили предложения своих правительств разместить в этих странах секретариат Роттердамской конвенции.
Suiza reiteraron los ofrecimientos de sus respectivos gobiernos de albergar la secretaría del Convenio de Rótterdam.
организованном ФАО в апреле 2004 года, по вопросам планирования технической помощи в контексте осуществления Роттердамской конвенции.
el Uruguay a participar en una reunión que organizó en abril de 2004 sobre planificación de la asistencia técnica en el contexto de la aplicación del Convenio de Rotterdam.
Результатов: 1952, Время: 0.0486

Роттердамской конвенции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский