РУЧНОГО - перевод на Испанском

manual
руководство
пособие
справочник
ручной
вручную
учебник
наставление
инструкция
mano
рука
ладонь
ручной
мано
кисть
manualmente
вручную
ручной
неавтоматизированном режиме
manuales
руководство
пособие
справочник
ручной
вручную
учебник
наставление
инструкция

Примеры использования Ручного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сканирующая аппаратура для ручного багажа и металлоискатели для пассажиров.
los escáneres para los equipajes de mano y detectores de metales para pasajeros.
системы управления реактивностью могут быть ручного, электромеханического, гидравлического,
sistemas de control de la reactividad pueden ser manuales, electromecánicos, hidráulicos,
В дополнение к этому должны регулярно производиться выборочные проверки с использованием методов ручного отбора проб из дымовых труб.
Esta medida debería complementarse con controles aleatorios periódicos utilizando métodos manuales de muestreo de efluentes.
По этой процедуре размещаются заказы на расширяющийся перечень товаров, от компьютеров до конторского оборудования и ручного инструмента.
El concepto estaba ampliándose de los ordenadores a los suministros de oficina y las herramientas manuales.
Тем не менее контроль на базе аудита может применяться и в условиях ручного или полуавтоматического оформления документации.
Sin embargo, los controles basados en auditorías se pueden aplicar igualmente en entornos manuales o semiautomatizados.
Итак, есть такой вид тихого ручного дизайна в действии который я вижу в посещаемых мной местах.
Así que, hay una especie de mano silenciosa de diseño trabajando que veo en los lugares a los que voy.
Применение ручного оборудования и сплошного внесения путем разбросного нанесения было сочтено неприемлемым для операторов.
Se consideró inadmisible que los operadores emplearan equipo portátil y aplicaran en general el producto al voleo.
выполнении государственных работ с интенсивным использованием ручного труда.
la ejecución de obras públicas que requieren un uso intensivo de mano de obra.
конечно, у меня не было ручного психоаналитика.
no tuve un psiquiatra a la mano.
Использовавшиеся методы генной инженерии требовали поочередного составления каждой новой последовательности, ручного комбинирования последовательностей, а затем поиска комбинаций с желаемыми характеристиками.
Si se utilizaba la ingeniería genética, era necesario obtener las nuevas secuencias de una en una, combinarlas a mano y después seleccionar las combinaciones que tuviesen las características deseadas.
У него нет ручного тормоза. Что значит у него нет ручного тормоза?
No tiene un freno de mano.¿Qué quieres decir, no tiene un freno de mano?
гм… мой отряд помогал спасти захваченного повстанцами солдата рота которой была убита из ручного оружия.
Mi unidad ayudó a rescatar a un soldado capturado por los rebeldes luego de que su compañía fuera asesinada por un pequeño tiroteo.
Почтовая администрация Организации Объединенных Наций пояснила, что она ведет книгу ручного бухгалтерского учета всех входящих и исходящих запасов для основного складского помещения и что она выверяется по реальным остаткам запасов.
La Administración Postal de las Naciones Unidas observó que había llevado un libro manual de todas las entradas y salidas de existencias en el depósito principal y que lo había conciliado con los saldos de las existencias físicas.
На долю женщин приходится 52 процента ручного труда, но только третья часть его оплачивается, тогда как мужчины выполняют 48 процентов такого труда
Ellas realizan el 52% del trabajo manual, pero sólo la tercera parte del mismo es remunerado, y los hombres realizan el 48% del trabajo,
находясь в Ново- Касабе, он слышал" звуки продолжительной стрельбы из ручного оружия, доносившиеся с северного направления".
se encontraban en Nova Kasaba, había oído“procedentes del norte muchos disparos de armas de mano”.
США и предусматривает обеспечение работы 48 групп ручного разминирования, которые будут действовать в 19 провинциях на заданной территории площадью 15 850 000 кв. метров.
permitirá que 48 equipos de remoción manual de minas operen en 19 provincias y despejen una superficie fijada como objetivo de 15.850.000 metros cuadrados.
Вместо ручного извлечения тематических данных из сделанных с воздуха фотоснимков
En lugar de extraer manualmente los datos temáticos obtenidos mediante fotografía aérea
Применение ручного оборудования для внесения в парниках
El empleo de equipo manual de aplicación en invernaderos
Более 70 процентов стран используют или планируют использовать сочетание ручного и автоматизированного редактирования данных,
Más del 70% de los países utilizan o tienen previsto utilizar una combinación de sistemas de edición manuales y automatizados, mientras que los restantes utilizan
Применение ручного оборудования для внесения в парниках
El uso de equipo manual para aplicaciones en invernaderos
Результатов: 115, Время: 0.0527

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский