САМООТВЕРЖЕННЫМ - перевод на Испанском

dedicados
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать
comprometido
подорвать
скомпрометировать
подрывать
обязательства
обручились
обязаться
угрозу
ставя
компрометации
обещать
abnegada
самоотверженному
преданный делу
dedicado
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать
comprometida
подорвать
скомпрометировать
подрывать
обязательства
обручились
обязаться
угрозу
ставя
компрометации
обещать
dedicación
приверженность
самоотверженность
преданность
целеустремленность
решимость
верность
самоотверженное
самоотдачу
усилия
целеустремленно

Примеры использования Самоотверженным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сообща покончим с насилием в отношении женщин>>, и я присоединяюсь к нему в его призыве к безотлагательным и самоотверженным действиям.
llamada" Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres", y me sumo a su llamamiento a adoptar medidas urgentes y comprometidas.
Решение же, принятое Конференцией по разоружению, теперь, благодаря самоотверженным усилиям посла Марокко г-на Бенджеллуна- Туими,
La decisión que ahora ha sido tomada por la Conferencia de Desarme, gracias a los dedicados esfuerzos del Embajador Benjelloun-Tuimi,
Благодаря самоотверженным усилиям наших лидеров-- президента, премьер-министра,
Gracias a los dedicados esfuerzos de nuestros líderes-- l Presidente,
Моя делегация выражает высокую оценку его самоотверженным усилиям и надеется на то, что удастся изыскать возможности для предоставления ему той помощи, которая ему необходима для выполнения его многочисленных обязанностей.
Mi delegación desea dejar constancia de su aprecio por ese denodado esfuerzo y espera que se encuentre la forma de proporcionarle el apoyo que necesita para llevar a cabo sus múltiples obligaciones.
Благодаря самоотверженным усилиям основательницы фонда, Виктории Грейсон,
Gracias a los dedicados esfuerzos de la madre fundadora Victoria Grayson,
благодаря напряженному труду и самоотверженным усилиям восстановления демократического общества и функционирующей рыночной экономики
mediante el trabajo vehemente y los esfuerzos denodados, es posible lograr el restablecimiento de sociedades democráticas
Гн Торрес( Колумбия)( говорит поиспански): Прежде всего, позвольте мне воздать должное самоотверженным и терпеливым усилиям координаторов в этом процессе-- постоянным представителям Кабо-Верде и Португалии.
Sr. Torres(Colombia): Antes que nada, permítaseme reconocer la paciente y dedicada labor de los Representantes Permanentes de Cabo Verde y Portugal por su labor como facilitadores de este proceso.
прагматичными действиями группы Организации Объединенных Наций в Бамако, особенно через РПООНПР, и самоотверженным и разумным руководством со стороны представителя- резидента ПРООН.
en particular por conducto del Marco de Asistencia para el Desarrollo de las Naciones Unidas y por el compromiso y el liderazgo inteligente del Representante Residente del PNUD.
В этот торжественно отмечаемый исторический день я хотела бы воздать должное Президенту Нельсону Манделе и другим смелым и самоотверженным руководителям Южной Африки, равно как и миллионам их соотечественников, которые понесли огромные жертвы в прошедшие десятилетия во имя рождения нового дня свободы,
Al celebrar este histórico día, deseo rendir homenaje al Presidente Nelson Mandela y a los demás dirigentes valientes y dedicados de Sudáfrica, así como a sus millones de compatriotas que han sacrificado tanto durante estos últimos decenios para ver el amanecer de un nuevo día de libertad,
Результаты осуществления глобальной Программы ЮНОДК по контролю за контейнерными перевозками превзошли все ожидания главным образом благодаря самоотверженным сотрудникам объединенных групп портового контроля,
El Programa mundial de fiscalización de contenedores, de la UNODC, ha tenido un éxito mucho mayor que el esperado, gracias, en gran medida, a la dedicación del personal de las unidades conjuntas de fiscalización de puertos,
Поэтому мы хотели бы воздать должное Генеральному секретарю и его самоотверженным сотрудникам, профессионалам своего дела, которые сыграли важную роль в поиске урегулирования ожесточенных конфликтов в каждом регионе,- конфликтов,
Por tanto, deseamos rendir homenaje al Secretario General y a su dedicado personal de profesionales que han desempeñado un papel crítico en la búsqueda de soluciones para conflictos amargos en todas las regiones,
я настоятельно призываю сообщество доноров сделать все возможное для того, чтобы преодолеть хронические финансовые проблемы Агентства и предоставить его самоотверженным сотрудникам ресурсы
insto a la comunidad de donantes a que haga todo lo posible por poner fin a las dificultades financieras crónicas del Organismo y garantice que su dedicado personal cuente con los recursos
мира под страстным и самоотверженным руководством Специального советника гна Оги
dirigida de forma apasionada y comprometida por el Asesor Especial, Sr. Ogi,
Благодаря самоотверженным усилиям ее членов,
Gracias a los esfuerzos abnegados de sus miembros, así como de las delegaciones observadoras,
стало возможным благодаря самоотверженным действиям сотен мужчин
eso se ha logrado gracias a la acción desinteresada de cientos de hombres
Под самоотверженным и целеустремленным руководством нашего премьер-министра г-на Берти Ахерна
Bajo la dedicada y comprometida conducción del Taoiseach- mi Primer Ministro,
Я хотел бы воздать должное самоотверженным усилиям моего Специального представителя,
Deseo rendir tributo a los incansables esfuerzos de mi Representante Especial
стойкость, продемонстрированные опытным и самоотверженным руководством, как черными,
resistencia de que hicieron gala los experimentados y dedicados dirigentes, tanto blancos
Не может быть сомнения в том, что осуществление демократического процесса в Экваториальной Гвинее стало возможным благодаря самоотверженным и решительным усилиям Его Превосходительства Обианга Нгемы Мбасого, который 3 августа
No cabe duda de que la aplicación del proceso democrático en Guinea Ecuatorial ha sido posible debido a la abnegada y decidida voluntad de Su Excelencia Obian Nguema Mbasogo,
региональным экономическим комиссиям и многим самоотверженным экспертам и частным лицам повсюду в мире признательность за оказываемые ими Программе помощь и сотрудничество в достижении ее целей.
a los muchos expertos e individuos dedicados en todo el mundo por la ayuda y cooperación que han brindado al Programa en el logro de sus objetivos.
Результатов: 59, Время: 0.0697

Самоотверженным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский