COMPROMETIDAS - перевод на Русском

привержены
comprometidos
compromiso
están decididos
están empeñados
están dedicados
hemos dedicado
приверженность
compromiso
adhesión
dedicación
empeño
determinación
voluntad
apego
comprometido
скомпрометированы
comprometidos
descubierto
взятых обязательств
de los compromisos contraídos
de los compromisos asumidos
los compromisos
obligaciones contraídas
de las obligaciones asumidas
comprometidas
las promesas
помолвленные
comprometidas
обрученных
обязались
se comprometieron
compromiso
обещанных
prometidos
promesas
del prometido
преданных делу
comprometidas
dedicación
приверженных
comprometidos
dedicados
empeñados
decididos

Примеры использования Comprometidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El abandono de los valores reconocidos universalmente sólo puede servir para socavar los cimientos de las sociedades democráticas comprometidas para con el estado de derecho.
Отказ от общепризнанных ценностей приведет лишь к подрыву основ демократических обществ, приверженных верховенству права.
Las autoridades de Guernsey también siguen comprometidas con los principios de la Convención
Вместе с тем они также остаются приверженными принципам, провозглашенным в Конвенции,
En esa definición se pone de relieve el enfoque multidisciplinario que necesitan las organizaciones comprometidas con la gestión de los conocimientos.
Вышеуказанное определение выявляет многодисциплинарный подход, который должен существовать в рамках организаций, приверженных УЗ.
La Unión reúne un grupo diverso de empresas que utilizan materiales procedentes de la diversidad biológica nativa y organizaciones comprometidas con los principios y los criterios de la Unión.
Союз за этическую биоторговлю объединяет различные группы предпринимателей, использующих материалы, относящиеся к различным видам местного биологического разнообразия, и организации, приверженные принципам и критериям этого союза.
multianual unificada de los programas unificados para los países y los presupuestos básicos de las entidades de las Naciones Unidas comprometidas con la reforma.
Организации Объединенных Наций и основных бюджетов приверженных реформам организаций системы Организации Объединенных Наций.
de organizaciones gubernamentales nacionales y regionales comprometidas con el desarrollo sostenible.
национальных и региональных правительств, приверженных устойчивому развитию.
Esto se ofrece al 90% de todas las parejas comprometidas que asisten a cursos de preparación al matrimonio todos los años;
Такие услуги предоставляются 90 процентам всех помолвленных пар, ежегодно проходящим курсы подготовки к браку;
Las Naciones Unidas siguen comprometidas con la soberanía y la integridad territorial del Afganistán
Организация Объединенных Наций остается приверженной суверенитету и территориальной целостности Афганистана
Los gastos reflejan las sumas comprometidas con arreglo al artículo 8 del Reglamento Financiero
Расходы отражают суммы, на которые взяты обязательства в соответствии с правилом 8 Финансовых правилa. Расходы включают оперативные расходы,
Se fomenta la acción del Club de Empresas Comprometidas(con la discapacidad) de Capital Federal, integrado por cerca de 50 empresas.
Развивается работа Клуба обязавшихся предприятий( по отношению к инвалидам) федеральной столицы с участием около 50 предприятий.
Se está conformando los clubes de empresas comprometidas en las provincia donde se esta trabajando con las AES;
Создаются клубы обязавшихся предприятий в провинциях, где это делается вместе с АЕС;
Las Naciones Unidas siguen plenamente comprometidas en su tarea de colaborar con el pueblo iraquí para completar el proceso de recuperación y democratización.
Организация Объединенных Наций попрежнему в полной мере привержена оказанию помощи иракскому народу в завершении процесса возрождения и демократизации.
Los gastos indican las sumas comprometidas con arreglo al artículo 8 del reglamento financiero
Расходы отражают суммы, на которые взяты обязательства в соответствии с правилом 8 Финансовых правилa. Расходы включают оперативные расходы,
Vale, eso significa que cada una de las pruebas que tenemos contra Starling han sido comprometidas por el gas.
Итак, это означает, что каждая улика которую мы имеем на Старлинг была скомпрометирована газом.
Sí, si te sirve de algo, las personas comprometidas pueden mirar a su alrededor también.
Да, но за ту цену, что им приходится платить, обрученные люди могут присматриваться тоже.
Las instituciones públicas comprometidas con la apertura se encuentran en mejores condiciones para defenderse de quienes intentan utilizarlas en beneficio propio.
Государственные учреждения, выступающие за открытость, также способны лучше защитить себя от тех, кто использует их в личных целях.
Inversiones mundiales adicionales reales y planeadas/comprometidas en tecnologías determinadas,
Фактические и планируемые/ объявленные дополнительные глобальные инвестиции в целевые технологии,
Factores externos: Todas las partes seguirán comprometidas a cumplir el Acuerdo
Внешние факторы Все стороны будут по-прежнему готовы выполнять Соглашение
De continuar llevándose a cabo ejecuciones similares se verán seriamente comprometidas la credibilidad del Estado parte y sus garantías verbales de cumplimiento de las normas internacionales.
Продолжение таких казней нанесет серьезный ущерб доверию к государству- участнику и к его устным заявлениям о соблюдении международных норм.
las sumas comprometidas a finales del mandato anterior no incluían una consignación para ese fin.
сумма обязательств на конец предыдущего мандатного периода не включала ассигнования на оплату этой пошлины.
Результатов: 157, Время: 0.2089

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский