ВЗЯТЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Испанском

de los compromisos contraídos
de los compromisos asumidos
los compromisos
приверженность
обязательство
готовность
решимость
стремление
взаимодействие
компромисс
намерение
обещание
помолвку
de las obligaciones asumidas
comprometidas
подорвать
скомпрометировать
подрывать
обязательства
обручились
обязаться
угрозу
ставя
компрометации
обещать
las promesas

Примеры использования Взятых обязательств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
активизировать деятельность по выполнению взятых обязательств и достижению поставленных нами целей.
movilizar nuestra energía con el fin de cumplir nuestros compromisos y alcanzar los objetivos que nos hemos fijado.
вместе с тем ее объем попрежнему отстает от взятых обязательств.
aún está muy por debajo de los compromisos asumidos.
призванный обеспечить выполнение нами в качестве стран- доноров взятых обязательств.
cuentas para garantizar que, como países donantes, cumplamos las promesas que hemos hecho.
Комитету также следует активизировать свои усилия по поощрению выполнения ранее взятых обязательств.
El Comité también debería dar un nuevo impulso a sus esfuerzos para promover la aplicación práctica de los compromisos y obligaciones asumidos con anterioridad.
при этом ощущается отсутствие твердой политической воли, направленной на последовательное выполнение взятых обязательств.
acusan la falta de voluntad política firme de cumplir escrupulosamente los compromisos asumidos.
выделяемая помощь оказалась меньше взятых обязательств.
la asistencia proporcionada fue inferior a los compromisos asumidos.
Делегация Украины полагает, что существующая ситуация обусловлена главным образом отходом сторон от ранее взятых обязательств.
La delegación de Ucrania opina que la situación actual nace principalmente de la desviación de las partes respecto de los compromisos contraídos con anterioridad.
Это еще более усугубляется тем, что фактические потоки ресурсов намного меньше, чем цифры, согласованные в рамках взятых обязательств.
Esto se hace más difícil por el hecho de que las corrientes de recursos reales son mucho menores que los compromisos asumidos.
В частности, финансирование в целях развития должно быть обеспечено на уровне взятых обязательств.
En particular, se debe garantizar la financiación para el desarrollo con arreglo al compromiso que se ha contraído.
Ратификация Конвенции о правах ребенка является лишь первым шагом, и необходимо, чтобы за ним последовали серьезные усилия, направленные на выполнение взятых обязательств.
La ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño sólo es un primer paso que debe ir seguido de esfuerzos auténticos por cumplir las obligaciones asumidas.
В соответствии с Мапутской декларацией африканские страны продолжают добиваться прогресса в деле осуществления взятых обязательств по КПРСХА.
De conformidad con la Declaración de Maputo, los países africanos continúan progresando en el cumplimiento de sus compromisos en el marco del CAADP.
детей в нарушение взятых обязательств.
incumpliendo los compromisos asumidos.
Нынешнюю политику предполагается продолжать, однако на данный момент выполнение взятых обязательств нельзя гарантировать.
Se prevé mantener la política en vigor, pero en este momento no se puede asegurar el cumplimiento del compromiso.
повышение эффективности деятельности этих механизмов по-прежнему зависит от политической воли государств и соблюдения ими взятых обязательств.
dichos mecanismos sigue dependiendo, como debemos recordar y recalcar, de la voluntad política de los Estados y de su respeto de los compromisos que han asumido.
Кроме того, не налажено никакого учета или проверки в отношении хода осуществления ряда уже взятых обязательств.
Además, el estado de cumplimiento de algunos compromisos ya contraídos no ha sido objeto de ninguna verificación o rendición de cuentas.
которые могли бы гарантированно обеспечить более эффективную отчетность за осуществление взятых обязательств.
presentación de informes que garanticen una mayor responsabilidad respecto de la aplicación de los compromisos asumidos.
Каковы бы ни были несовершенства ДНЯО, его безоговорочное продление на неограниченный срок является единственной возможностью обеспечения действенности взятых обязательств в области нераспространения.
Cualesquiera que sean las deficiencias del TNP, prorrogarlo incondicional e indefinidamente es el único medio de asegurar que los compromisos contraídos en materia de no proliferación sigan siendo válidos.
темпы выполнения Пекинской декларации и Платформы действий по-прежнему отстают от взятых обязательств.
la plena aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing sigue sin estar a la altura de los compromisos asumidos.
Таким образом, необходим международный механизм под управлением Организации Объединенных Наций для контроля за объемом ОПР и выполнением взятых обязательств в этой сфере.
Por lo tanto, lo que se necesita es un mecanismo internacional administrado por las Naciones Unidas que permita hacer un seguimiento de la cuantía de la dicha asistencia y de los compromisos asumidos.
мероприятий для выполнения взятых обязательств.
actividades encaminados a cumplir los compromisos contraídos.
Результатов: 304, Время: 0.0451

Взятых обязательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский