ASUMIDOS - перевод на Русском

взятых
contraídos
asumidos
tomadas
recogidas
extraídas
sacadas
принятых
adoptadas
aprobadas
tomadas
contraídos
aceptadas
asumidos
promulgadas
admitidos
acordados
dictadas
понесенные
efectuados
sufridas
incurridos
realizados
asumidos
ocasionados
выполнить
cumplir
aplicar
asumir
desempeñar
realizar
ejecutar
hacer
respetar
acatar
completar
берет на себя
asume
se hace cargo
se comprometan a
toma a su
взятые
contraídos
asumidos
tomados
extraídas
sacados
los compromisos
принятые
adoptadas
aprobadas
tomadas
contraídos
aceptadas
asumidos
promulgadas
emitidas
dictadas
взятыми
contraídos
asumidos
tomadas
принятыми
aprobadas
adoptadas
aceptadas
contraídos
asumidos
tomadas
promulgadas
emitidos
взятым
contraídos
asumidos
tomados

Примеры использования Asumidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Encomio los compromisos asumidos por el Gobierno de Sierra Leona, en particular el liderazgo del Presidente Koroma,
В этой связи я хотел бы дать высокую оценку тем обязательствам, которые взяло на себя правительство Сьерра-Леоне, в частности,
Exigir que todas las partes den efecto a los compromisos recientemente asumidos con el Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños
Потребовать от всех сторон, чтобы они выполнили свои обязательства, которые они недавно взяли в присутствии Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях
Además, Puerto Rico no puede asumir compromisos internacionales a través de convenciones, tratados y declaraciones; depende de los compromisos asumidos por los Estados Unidos.
Кроме того, Пуэрто- Рико не может принимать международные обязательства по конвенциям, договорам и декларациям и зависит от обязательств, принимаемых Соединенными Штатами.
Una evaluación del cumplimiento de los compromisos asumidos durante el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General;
Оценку хода выполнения обязательств, принятых на двадцатой специальной сессии Гене- ральной Ассамблеи;
Los costos políticos y financieros asumidos por las Partes que operaban al amparo del artículo 5 para conseguir la eliminación no debían subestimarse.
Не следует недооценивать тяжесть того политического и финансового бремени, которое несут Стороны, действующие в рамках статьи 5, в связи с поэтапным отказом от потребления бромистого метила.
Los compromisos asumidos durante las Conferencias de Examen de 1995
Обязательства, принятые на обзорных конференциях 1995
Los Estados Unidos respetan sus compromisos, asumidos en 2001 y renovados en 2006.
Соединенные Штаты верны тем обязательствам, которые они взяли на себя в 2001 году и подтвердили в 2006 году.
Parecería que hay dobles raseros para el cumplimiento de los compromisos asumidos por todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas en la Declaración del Milenio.
Может показаться, что имеются двойные стандарты в выполнении тех обязательств, которые взяли на себя все государства-- члены Организации Объединенных Наций в рамках Декларации тысячелетия.
Ii Aumento del alcance y la profundidad de los compromisos asumidos en el marco del Acuerdo Comercial Asia-Pacífico
Ii Расширение охвата и более глубокая приверженность выполнению обязательств в рамках Азиатско-тихоокеанского торгового соглашения и/
Los compromisos asumidos en la segunda cumbre de Jefes de Estado de la Unión Africana celebrada en Maputo son parte de este proceso.
Обязательства, которые были взяты на втором совещании на высшем уровне глав государств Африканского союза в Мапуто, являются частью этого процесса.
programas nacionales de conformidad con los compromisos asumidos por el Gobierno.
выполняются в соответствии с национальными и международными обязательствами, взятыми на себя правительством Непала.
Al adoptar tales medidas, la comunidad internacional ha dado un paso cualitativo hacia la puesta en práctica de los compromisos asumidos mucho tiempo atrás.
Приняв эти меры, международное сообщество сделало качественно новый шаг в направлении осуществления обязательств, которые оно давно взяло на себя.
En ese contexto, agradecemos a los países miembros del Grupo de los Ocho por los compromisos asumidos en la reciente reunión de Japón.
В этой связи мы благодарим государства-- члены Группы восьми за обязательства, которые они взяли на себя на недавнем заседании в Японии.
En el capítulo VIII del presente informe se resumen las posiciones adoptadas y los compromisos asumidos por los representantes de muchos de los organismos que asistieron a este importante simposio.
В главе VIII настоящего доклада кратко излагаются высказанные мнения и обязательства, которые взяли на себя представители многих учреждений, принявших участие в этом крупном симпозиуме.
Para afrontar esos problemas era preciso cumplir plenamente los compromisos asumidos por todos los asociados del Consenso de Monterrey.
Для решения этих проблем необходимо выполнить в полном объеме обязательства, принятые на себя в рамках Монтеррейского консенсуса всеми партнерами.
a pesar de los solemnes compromisos asumidos durante la Conferencia Mundial de Derechos Humanos.
несмотря на торжественные обязательства, взятые на Всемирной конференции по правам человека.
evaluar las cuestiones relacionadas con los compromisos internacionales asumidos por los gobiernos de la región.
связанных с выполнением международных обязательств, которые были взяты правительствами стран региона.
peligrosa situación cumpliendo todos los compromisos asumidos en julio de 2004.
опасную ситуацию путем выполнения всех обязательств, которые оно взяло на себя в июле 2004 года.
al cumplimiento de los compromisos asumidos durante las conferencias de examen anteriores.
выполнения обязательств, принятых на предыдущих обзорных конференциях.
que recogía los compromisos internacionales asumidos por Chile.
в который были включены международные обязательства, принятые на себя Чили.
Результатов: 1539, Время: 0.2997

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский