САНКЦИОНИРОВАТЬ ПРОДЛЕНИЕ - перевод на Испанском

autorizar la prórroga
autorice la renovación
autorice la prórroga

Примеры использования Санкционировать продление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совет Безопасности, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, чтобы санкционировать продление мандата МООНГ на трехмесячный период, что дало бы возможность
quizás el Consejo de Seguridad desease considerar la posibilidad de autorizar la prórroga del mandato de la UNMIH por un período de tres meses,
в котором он уведомляет Совет о своем решении отложить проведение всенародного опроса в Восточном Тиморе до 30 августа 1999 года и просит санкционировать продление на один месяц мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе( МООНВТ).
en la que informa al Consejo de su decisión de aplazar la consulta popular en Timor Oriental hasta el 30 de agosto de 1999 y solicita que se autorice la prórroga del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental(UNAMET) por un mes.
пожелает рассмотреть вопрос о том, чтобы санкционировать продление мандата МООНГ в его нынешнем виде на трехмесячный период,
el Consejo podría considerar la posibilidad de autorizar la prórroga del mandato de la UNMIH en su forma actual por un período de tres meses,
в которой Ассамблея постановила санкционировать продление мандата Миссии Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением прав человека
en la que la Asamblea decidió autorizar la prórroga de el mandato de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de los derechos humanos y de el cumplimiento
Постановляет санкционировать продление мандата Миссии Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением прав человека
Decide autorizar la prórroga de el mandato de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y de el cumplimiento
я рекомендую Генеральной Ассамблее санкционировать продление мандата МИНУГУА на очередной шестимесячный период,
recomiendo a la Asamblea General que autorice la prórroga de el mandato de la MINUGUA por un período de otros seis meses,
постановила санкционировать продление мандата Миссии на очередной шестимесячный период до 18 марта 1996 года в соответствии с рекомендациями Генерального секретаря,
decidió autorizar la prórroga del mandato de la Misión por un período adicional de seis meses, hasta el 18 de marzo de 1996,
в соответствии с рекомендацией Генерального секретаря, санкционировать продление мандата Миссии на очередной шестимесячный период, т. е. до 18 марта 1996 года.
proyecto de resolución A/49/L.69, decidiría, entre otras cosas, autorizar la prórroga del mandato de la Misión por un período adicional de seis meses, es decir, hasta el 18 de marzo de 1996, de conformidad con la recomendación del Secretario General.
в котором содержалась рекомендация санкционировать продление мандата МООНПЧГ на шесть месяцев- до 18 марта 1996 года-
recomendando autorizar la prórroga del mandato de la MINUGUA por seis meses,
в которой Ассамблея постановила санкционировать продление мандата Миссии Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением прав человека
en la que la Asamblea decidió autorizar la renovación de el mandato de la Misión de verificación de los derechos humanos y de el cumplimiento de los compromisos de el Acuerdo global
я рекомендую Генеральной Ассамблее санкционировать продление мандата компонента Организации Объединенных Наций в этой Миссии на пять месяцев, после истечения ее нынешнего мандата 31 июля 1997 года, в целях оказания
recomiendo a la Asamblea General que autorice una prórroga de cinco meses del mandato del componente de las Naciones Unidas en la MICIVIH a partir de la terminación del mandato actual el 31 de julio de 1997,
Совет Безопасности, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, чтобы санкционировать продление мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити( МООНГ)
observé que quizá el Consejo de Seguridad deseara considerar la posibilidad de autorizar la prórroga de el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Haití( UNMIH) en su forma
Безопасности( S/ 1999/ 830) уведомил Совет о своем решении отложить проведение всенародного опроса в Восточном Тиморе до 30 августа 1999 года и просил санкционировать продление на один месяц мандата МООНВТ( этап I). Совет Безопасности в своей резолюции 1257( 1999)
el Secretario General informó a el Consejo de su decisión de aplazar la consulta popular en Timor Oriental hasta el 30 de agosto de 1999 y pidió autorización para prorrogar por un mes el mandato de la UNAMET( fase I). El Consejo de Seguridad, en su resolución 1257( 1999),
в которой Ассамблея постановила санкционировать продление мандата Миссии Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением прав человека
la Asamblea decidió autorizar la prórroga del mandato de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos
сентября резолюцию 1263( 1999), Совет Безопасности санкционировал продление мандата МООНРЗС до 14 декабря 1999 года.
el Consejo de Seguridad autorizó la prórroga del mandato de la MINURSO hasta el 14 de diciembre de 1999.
Впоследствии в своей резолюции 52/ 175 от 15 декабря 1997 года Ассамблея санкционировала продление мандата МИНУГУА до 31 декабря 1998 года.
Posteriormente, por medio de su resolución 52/175, de 15 de diciembre de 1997, la Asamblea autorizó la prórroga del mandato de la MINUGUA hasta el 31 de diciembre de 1998.
Проект резолюции, который мы сегодня представляем Ассамблее, санкционирует продление мандата Миссии на дополнительные шесть месяцев, как рекомендовано Генеральным секретарем.
El proyecto de resolución que hoy presentamos a esta Asamblea autoriza la prórroga del mandato de la Misión por un período adicional de seis meses, con base en la recomendación del Secretario General.
Ноября Совет обсудил и санкционировал продление полномочий Международных сил содействия безопасности( МССБ)
El 27 de noviembre, el Consejo examinó y autorizó la prorroga del mandato de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad(ISAF)
Моя делегация предпочла бы, чтобы Генеральная Ассамблея санкционировала продление мандата Миссии в соответствии с рекомендациями Генерального секретаря.
Mi delegación hubiese preferido que la Asamblea General autorizase la prórroga del mandato de la Misión de acuerdo con las recomendaciones del Secretario General.
в резолюции 48/ 27 В от 8 июля 1994 года Генеральная Ассамблея санкционировала продление мандата МГМГ на один год.
la resolución 48/27 B, de 8 de julio de 1994, la Asamblea General había aprobado la prórroga del mandato de la MICIVIH por un año.
Результатов: 53, Время: 0.032

Санкционировать продление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский