СБРОС - перевод на Испанском

vertimiento
сброс
захоронение
дампингу
отходов
разлива
descarga
скачать
сброс
выброс
разряд
скачивание
разгрузки
загрузки
выгрузки
загрузить
слива
eliminación
искоренение
устранение
уничтожение
отмена
упразднение
пресечение
снятие
ликвидации
удаления
утилизации
vertido
сброса
налить
захоронения
сбрасывать
вылить
залейте
разливать
выливание
влить
выбрасываться
el vertido
сброс
захоронение
разлива
выброс
сбрасываемых
reseteo
сброс
descargas
скачать
сброс
выброс
разряд
скачивание
разгрузки
загрузки
выгрузки
загрузить
слива
verter
сброса
налить
захоронения
сбрасывать
вылить
залейте
разливать
выливание
влить
выбрасываться
vertimientos
сброс
захоронение
дампингу
отходов
разлива
vertidos
сброса
налить
захоронения
сбрасывать
вылить
залейте
разливать
выливание
влить
выбрасываться

Примеры использования Сброс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Создать пароль Сброс CD.
Crear contraseña restablecer CD.
Ты поможешь мне организовать сброс шаров?
¿Me ayudas a organizar la caída de los globos?
Три, два, один… Сброс.
Tres, dos, uno entrega.
Вы можете сбросить эти значения, щелкнув на кнопке Сброс.
Puede reiniciar las estadísticas pulsando el botón Reiniciar debajo de los dibujos.
Это не конец… Просто сброс.
No esta acabando… solo reiniciando.
Инжектор и сброс.
Inyector y Reset.
Это как сброс термостата.
Es como reiniciar un termostato.
Сброс неочищенных сточных вод на уязвимые заболоченные земли может привести к изменениям функций экосистемы
El vertido de aguas residuales sin tratar a humedales vulnerables puede provocar cambios en las funciones del ecosistema
Сброс необработанных канализационных отходов создает весьма серьезную угрозу для долгосрочного устойчивого освоения бассейнов многих рек
La eliminación de aguas residuales sin tratar constituye a la larga una amenaza muy grave al desarrollo sostenible de muchas cuencas de ríos
включая торговлю людьми и незаконный сброс отходов.
en particular la trata de personas y el vertido de residuos ilegales.
Сброс отходов в реку значительно снизился,
Ha disminuido significativamente la eliminación de desechos en el río,
Vi сводка по выбросам: выбросы в атмосферу, сброс в водные объекты
Vi el inventario de las emisiones al aire, las descargas al agua
Сброс отходов на оккупированной палестинской территории является нарушением Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов
El vertido de desechos en el territorio palestino ocupado constituye una violación del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos
Сброс чреват чрезвычайно неблагоприятными последствиями для здоровья людей
Los vertimientos pueden tener consecuencias devastadoras para la salud pública,
Сброс следует, насколько это возможно, ограничивать лишь теми отходами, которые невозможно повторно использовать или утилизировать.
La eliminación debería limitarse cuanto fuera posible a los desechos que no se puedan reutilizar ni reciclar.
которая регулирует сброс определенных опасных веществ посредством ограничения значений
que regula las descargas de determinadas sustancias peligrosas mediante valores límite
Ссылки на якобы ведение незаконного рыбного промысла и сброс токсичных отходов не являются оправданием для захвата торговых кораблей и моряков с целью получения выкупа.
Las denuncias de pesca ilegal y vertidos tóxicos no justifican la captura de buques mercantes y marineros para exigir un rescate.
Сброс хвостов в реки подвергался критике
Se ha criticado su eliminación en los cursos de agua
Страны, принимающие участие в работе Конференции министров стран Северного моря, предлагают ввести ограничения на сброс опасных веществ в Северное море.
Los países participantes en la Conferencia de Ministros del Mar del Norte están tratando de introducir limitaciones a los vertimientos de sustancias peligrosas en el Mar del Norte.
Таким образом, сброс в море боеприпасов, содержащих обедненный уран, находится под двойным запретом.
Por consiguiente, la eliminación en el mar de municiones que contenían uranio empobrecido estaba comprendida por una prohibición doble.
Результатов: 483, Время: 0.0885

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский