СВЕТЕ - перевод на Испанском

luz
свет
освещение
электричество
лампочка
огонек
световой
лус
учетом
светлая
mundo
мир
мировой
свет
планете
странах
глобальной
cuenta
счет
учитывать
учетом
внимание
располагает
имеет
свете
пользуется
рассказывает
насчитывает
luces
свет
освещение
электричество
лампочка
огонек
световой
лус
учетом
светлая

Примеры использования Свете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В свете вышеизложенного Рабочая группа постановляет следующее.
A la luz de lo que antecede, el Grupo de Trabajo decide lo siguiente.
Мы должны подумать еще раз о свете, как о решении" по умолчанию".
Tenemos que volver a pensar en la luz como solución predeterminada.
Изучить имеющиеся средства в свете меняющихся задач в области развития.
Examinar los instrumentos disponibles tomando en consideración los nuevos desafíos del desarrollo.
Да ты самый лучший джинн на свете!
¡Eres la mejor genio de todos!
Она самый подлый человек на свете.
Ella es el ser humano más villano en este planeta.
они занимались любовью в лунном свете.
también estuvieran haciendo el amor bajo la luz de la luna.
снять лучший фильм на свете.
hacer la mejor película de la historia.
Ты- самый быстрый человек на свете.
Eres el hombre más rápido de la Tierra.
Видимо спасаю самый ужасный на свете ланч.
Aparentemente, rescatando a esta persona de la comida más espantosa del mundo.
О, я бы прогулялся с тобой при лунном свете.
Voy a caminar contigo bajo la luz de la luna.
Это лучший черновик на свете".
Ésta es el mejor borrador de todos".
Я люблю тебя больше всего на свете.
Te amo más que a nada.
Мистер Кросс, вы худший плачущий человек на свете.
Sr. Cross, eso era, como… el peor llorón de la historia.
Лучший трюк на свете.
El mejor truco de todos.
У нее самое неопровержимое алиби на свете.
Ella tenía la coartada más irrebatible de todas.
Она надеется, что Секретариат сможет изменить формулировку данного подпункта в этом свете.
Espera que la Secretaría pueda volver a formular el apartado con esta perspectiva.
Я только надеюсь, что ты выставишь все в благоприятном свете.
Sólo espero que se lo haga ver en una luz favorable.
Энди, еще ни одна девушка на свете не заболела снимая пару сапог.
Ninguna chica del mundo se enfermó por quitar un par de botas, Andy.
И Нельсон продолжает заниматься при свете уличных фонарей.
Y Nelson continua estudiando bajo las luces de calle.
А потом… самый сладкий апельсиновый поцелуй на свете.
Y entonces… Sigue siendo el mejor beso con sabor a naranja de mi vida.
Результатов: 19608, Время: 0.0729

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский