СВЯТЫЕ МЕСТА - перевод на Испанском

lugares sagrados
священное место
святое место
святыня
lugares santos
святом месте
священном месте
святилище
sitios sagrados
священное место
святое место
lugar sagrado
священное место
святое место
святыня
lugares de culto
место отправления культа
место поклонения
места богослужения
месте отправления религиозных обрядов
santuarios
святилище
убежище
храм
заповедник
прибежище
алтарь
святыню
усыпальницу
святая святых
сантуарио

Примеры использования Святые места на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
личное имущество и по возможности восстановить разрушенные святые места или, по крайней мере, предусмотреть компенсационные меры для бехаистской общины.
personales confiscados deben ser restituidos y los lugares santos que han sido destruidos deben ser en lo posible restablecidos o por lo menos ser objeto de medidas de compensación en favor de la comunidad bahaí.
Кроме того, продолжающееся строительство Израилем разделительной стены и введение ограничений на передвижение серьезно ограничивают доступ палестинцев с Западного берега и из сектора Газа в христианские и мусульманские святые места в Иерусалиме.
Asimismo, la continua ampliación del muro de separación y de las restricciones de movimiento por parte de Israel limitan gravemente el acceso de los palestinos de la Ribera Occidental y Gaza a los lugares sagrados cristianos y musulmanes en Jerusalén.
пастбища или святые места, исконные земли
los pastizales o santuarios, las tierras ancestrales
маронитам свободно не разрешается посещать святые места, расположенные в северной части Кипра.
los maronitas no pueden visitar libremente sus lugares sagrados en la parte septentrional de Chipre.
из сектора Газа попадать в Святой город и его святые места.
impidiéndoles el acceso a la Ciudad Santa y sus lugares santos.
свои сердца для десятков тысяч иранцев, которые посещают святые места в Саудовской Аравии,
su corazón a decenas de miles de iraníes que visitan los lugares santos en Arabia Saudita,
сохранению мест религиозного культа, и определить святые места на недискриминационной основе( Марокко);
preservar los lugares de culto y designar lugares sagrados sin ningún tipo de discriminación(Marruecos);
также оградить от посягательств святые места в Аль- Кудс- аш- Шарифе.
los colonos de Israel, y proteger los lugares santos de Al-Quds Al-Sharif.
ежегодно государство помогает в организации паломничества в святые места.
el Estado contribuye a la organización de peregrinaciones a lugares sagrados todos los años.
Израиль, в святые места для христиан и иудеев.
Grecia e Israel, a los lugares sagrados cristianos y judíos.
желающих посетить святые места Иерусалима2.
cristiana que desea visitar los lugares santos de Jerusalén2.
незаконно находящиеся на оккупированной палестинской территории, и им не разрешается посещать святые места на оккупированных палестинских территориях
en consecuencia, no están autorizadas a visitar los lugares sagrados del territorio
дороги, святые места и ключевые объекты инфраструктуры.
caminos, lugares sagrados e instalaciones esenciales.
Международное сообщество должно отвергнуть попытки правительства Израиля осквернить христианские и исламские святые места, уничтожить дома, выселить представителей арабского населения
La comunidad internacional tiene la obligación de expresar su rechazo de los intentos del Gobierno de Israel de afectar negativamente a los santos lugares cristianos e islámicos, demoler viviendas
продолжающиеся нападения на святые места на оккупированной территории не позволяют рассчитывать на возможность какого-либо эффективного осуществления<< дорожной карты>>
los ataques continuos contra los santos lugares en el territorio ocupado no permitían concebir que la hoja de ruta llegara a aplicarse.
совершать нападения на его святые места, издеваться над его чувствами
atacar sus santos lugares, ridiculizar sus sentimientos
также нападения на символы ислама и его святые места.
los ataques contra los símbolos musulmanes y los santos lugares.
превратив его святые места в изолированные памятники старины.
asentamientos y transformando sus santos lugares en antigüedades aisladas.
каким образом работы, связанные с археологическими раскопками, затрагивают святые места в рассматриваемом районе, и прежде всего Харам аш- Шариф.
desea saber en qué forma afectan las excavaciones arqueológicas a los santos lugares de la zona, especialmente el Noble Santuario(Haram al-Sharif).
свои нападения на исламские и христианские святые места в Иерусалиме.
también en atacar los santos lugares islámicos y cristianos en Jerusalén.
Результатов: 169, Время: 0.0592

Святые места на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский