СДЕЛАЙТЕ - перевод на Испанском

haga
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
haz lo
делай
tome
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
convierte
сделать
конвертировать
трансформировать
претворение
обменять
переоборудовать
превратить
преобразовать
преобразования
превращения
hagan
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
haced
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
tomen
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить

Примеры использования Сделайте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сделайте правильный выбор, господин президент.
Haz lo correcto, Señor Presidente.
Сделайте, как он хочет, обменяйте меня на Диего
Haced lo que quiere, intercambiarme por Diego
Просто сделайте все для тех, кто остался.
Sólo piensa en hacer lo correcto para las personas que se quedan atrás.
Сделайте поясничную пункцию
Hagan una punción lumbar
Пресса… Сделайте фотографии.
Prensa tomen fotos.
Сделайте правильный выбор.
Haz lo correcto.
Сделайте две копии и сразу идите к Приору.
Haced dos copias y luego id inmediatamente junto al prior.
Сделайте фотографии ее травм
Hacer fotos de las lesiones,
Сделайте правильный выбор:
Hagan la elección correcta:
Так что выметайтесь и сделайте то, что нужно.
Así que sal ahí fuera y haz lo que hay que hacer.
Прежде чем пойдете, сделайте одолжение, понюхайте это?
Antes de irte,¿me podrías hacer un favor y oler esto?
Парни, сделайте всем одолжение и отдайте нас Колпепера.
Chicos, hagan a todos un favor y manden a Jefferson Culpepper aquí.
Сделайте это и мы раскроем навстречу свои объятия.
Haced esto, y os daremos la bienvenida con los brazos abiertos.
Сделайте, что посоветовал док.
Haz lo que dice el doctor.
Кто-нибудь, ну сделайте что-нибудь, чтобы мне расхотелось заниматься сексом.
Oh, Dios mío. Alguien, hacer algo para hacerme no quiero sexo.
Сделайте как я сказал, и, возможно, ваша честь будет спасена.
Haced lo que os pido y quizás vuestra reputación pueda salvarse.
Просто сделайте небольшое усилие чтобы понять нашу точку зрения.
Sólo hagan un pequeño esfuerzo… para entender nuestro punto de vista.
Пожалуйста, сделайте, как я прошу.
Por favor, haz lo que te pido.
Вы должны забыть меня и сделайте свою жизнь в другом месте.
Debes olvidarte de mí y hacer tu vida en otro lugar.
Отлично, все кто остался, сделайте шоу талантов.
Muy bien, los que quedan, hagan un show de talentos.
Результатов: 817, Время: 0.2096

Сделайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский