СДЕЛАЙТЕ ЧТО-НИБУДЬ - перевод на Испанском

haga algo
сделать что-то
что-то делать
заняться чем-то
что-то предпринять
что-то придумать
совершить что-то
как-то
устроить что-то
hacer algo
сделать что-то
что-то делать
заняться чем-то
что-то предпринять
что-то придумать
совершить что-то
как-то
устроить что-то
hagan algo
сделать что-то
что-то делать
заняться чем-то
что-то предпринять
что-то придумать
совершить что-то
как-то
устроить что-то
haced algo
сделать что-то
что-то делать
заняться чем-то
что-то предпринять
что-то придумать
совершить что-то
как-то
устроить что-то

Примеры использования Сделайте что-нибудь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Шериф, сделайте что-нибудь!
Sheriff, haga algo.
Сделайте что-нибудь, остановите его!
¡Debe hacer algo para detenerle!
Сделайте что-нибудь!
¡Apresúrense y hagan algo!
Сделайте что-нибудь хорошее для себя этим вечером.
Haga algo agradable para ustedes esta noche.
Сделайте что-нибудь, шериф.
Tiene que hacer algo, Sheriff.
Сделайте что-нибудь! Пожалуйста!
¡Hagan algo, por favor!
Теперь идите сделайте что-нибудь полезное, соберите мочу на анализ.
Ahora, le sugiero que vaya y haga algo útil y me proporcione una muestra de orina.
Сделайте что-нибудь, пока что-нибудь не сделалось с вами.
Hacer algo antes de que se lo hagan a ustedes.
Мам, пап, сделайте что-нибудь!
Mamá, papá, hagan algo.
Доктор Сандерс, сделайте что-нибудь.
Dra Sanders, haga algo.
Парни, сделайте что-нибудь побыстрее.
Chicos, tienen que hacer algo rápido.
Он его убивает. Сделайте что-нибудь!
Lo está matando, hagan algo.
Пожалуйста, сделайте что-нибудь.
Por favor, haga algo.
Теперь кто-нибудь, сделайте что-нибудь с ним?
Ahora¿alguien puede hacer algo con él?
Детективы, пожалуйста, сделайте что-нибудь.
Detectives, por favor hagan algo.
Миссис Фабрей, пожалуйста, сделайте что-нибудь.
Por favor, señora Fabray, haga algo.
Шеф Джонсон, сделайте что-нибудь.
Jefa Johnson, tiene que hacer algo.
Вас это не злит? Вы чувствуете себя обманутыми? Сделайте что-нибудь!
Si eso los hace sentir enojados o engañados hagan algo.
В моем аквапарке. Кто-нибудь сделайте что-нибудь.
En mi parque acuático.- Que alguien haga algo.
Скорей, сделайте что-нибудь.
Démonos prisa, tienen que hacer algo.
Результатов: 128, Время: 0.0347

Сделайте что-нибудь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский