СЕГМЕНТАХ - перевод на Испанском

segmentos
сегмент
этап
часть
отрезок
группы
слоев
заседаниях
sectores
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность
partes
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
componentes
компонент
элемент
часть
составляющей
sector
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность
fases
этап
фаза
сегмент
стадия

Примеры использования Сегментах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
без того скромных бюджетных ассигнований, что отрицательно скажется на наиболее уязвимых сегментах населения.
estas medidas tendrán consecuencias perjudiciales para los sectores más vulnerables de la población.
Национальное Управление Торговли Швеции провело детальное исследование пяти европейских производителей обуви в разных странах и сегментах рынка, чтобы установить, где была создана добавленная стоимость в их производственных процессах.
La Cámara Nacional de Comercio de Suecia llevó a cabo un estudio de caso de cinco productores europeos de zapatos en distintos países y segmentos del mercado para establecer dónde se creaba el valor agregado en sus procesos de producción.
многие из ищущих работу вынуждены оставаться в менее динамичных сегментах неформальной экономики, работа в которых оплачивается ниже
muchas de las personas que buscaban trabajo tenían que permanecer en el sector informal, que era menos dinámico
Хотя в многочисленных конфессиях положение меняется, необходимо уделить пристальное внимание разработке всестороннего плана изменения традиционных гендерных ролей во всех сегментах багамского общества. Роли женщин и мужчин в багамском обществе.
Si bien la situación está cambiando en muchas confesiones religiosas es preciso prestar especial atención a la elaboración de un plan integral cuyo objeto sea redefinir en todos los segmentos de la sociedad bahamesa los roles asignados tradicionalmente por razones de género.
ориентированного на конкретные действия, в трех сегментах: межправительственном,
constó de tres componentes: uno intergubernamental,
содействие совершенствованию политического потенциала и участию в различных сегментах общества, в том числе и на местном уровне.
promoción de la mejora de las capacidades relacionadas con las políticas y la participación en diferentes sectores de la sociedad, incluido el ámbito local.
условия их осуществления в соответствующих сегментах общественной жизни.
las condiciones para su aplicación en los sectores relevantes de la vida social.
оживление в некоторых сегментах мирового рынка электронной продукции
el crecimiento pujante de ciertos segmentos del mercado mundial de productos electrónicos
Национальный план развития" Перспективы Ямайки на 2030 год" свидетельствует о приверженности правительства страны развитию сотрудничества путем эффективной координации деятельности широкого круга заинтересованных сторон во всех сегментах общества.
Visión 2030 Jamaica- Plan de Desarrollo Nacional refleja el compromiso del Gobierno de Jamaica de fomentar la colaboración mediante la coordinación eficaz entre una gran variedad de partes interesadas en todos los sectores de la sociedad.
ХТВ освещает права человека в самом широком плане практически во всех сегментах своих программ, особенно в новостях,
HTV cubre el tema de los derechos humanos en el sentido más amplio, en casi todos los segmentos de su programación, en especial en noticias,
В то время как женщины чрезмерно широко представлены в беднейших сегментах общества, они обычно в недостаточной мере представлены в органах,
Si bien, las mujeres están excesivamente representadas en los segmentos más pobres de la sociedad, están insuficientemente representadas en los órganos
особенно в конкурентных рыночных сегментах, а также для защиты интересов потребителей;
servicios de infraestructura competitivos, especialmente en los segmentos competitivos del mercado, y para defender los intereses del consumidor.
Социальный Совет постановил рассмотреть на сегментах основной сессии 1997 года Экономического и Социального Совета следующие темы.
el Consejo Económico y Social decidió que las series de sesiones de su período de sesiones sustantivo de 1997 se dedicaron a los siguiente temas.
ПИИ в данный сектор, ЮНКТАД предложила в два этапа реформировать его структуру для постепенного внедрения конкуренции в различных сегментах электроэнергетики.
la UNCTAD propuso reformas en dos etapas de la estructura del mercado con el fin de introducir gradualmente la competencia en diferentes segmentos del sector de la electricidad.
даже определяющую роль во всех сегментах аудиовизуальных услуг
incluso decisivo en todos los segmentos de los servicios audiovisuales
но лишь в определенных сегментах рынка( например,
pero sólo para segmentos de mercado específicos(por ejemplo,
Падение цен на активы в других сегментах рынка, последовавшее за субстандартным ипотечным кризисом в США,
La bajada de los precios de los activos en otros segmentos de los mercados financieros, a raíz del desplome de las hipotecas de
сосредоточенной на этих сегментах общества и предусматривающей предоставление затрагиваемым семьям бесплатной медицинской помощи,
centrada en esos segmentos de la sociedad, entre otras cosas proporcionando servicios gratuitos de atención de la salud,
ОМНТ должны иметь всеобъемлющее представление о существующих и потенциальных рыночных сегментах, эволюции и перспективах развития туризма,
Esas organizaciones deben tener una visión amplia de los sectores de mercado existentes y potenciales,
Основная тема(<< Экосистемные подходы и океаны>>) углубленно обсуждалась на четырех сегментах дискуссионного форума( один сегмент состоял из двух частей), а также на пленуме
La esfera de interés sobre los enfoques basados en los ecosistemas y los océanos fue examinada a fondo en cuatro segmentos de los debates de grupo(cada segmento estaba constituido por dos partes),
Результатов: 145, Время: 0.455

Сегментах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский