СЕРВЕРЫ - перевод на Испанском

servidores
сервер
слуга
узел
служащий
серверной
должностное
хоста
процессор
servidor
сервер
слуга
узел
служащий
серверной
должностное
хоста
процессор

Примеры использования Серверы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Применительно ко всем вебсайтам, содержащим информацию личного характера, предъявляется требование использовать защищенные серверы в Интернете с целью охраны личных данных своих клиентов.
Todos los sitios web que utilizan información personal están obligados a disponer de servidores de Internet seguros para proteger los datos personales de sus clientes.
Число посещений не соответствует целевому показателю ввиду того, что серверы с базами данных временно были исключены из подсчетов.
El número de visitas no se acerca a las previsiones debido a la exclusión temporal del recuento de los servidores de la base de datos.
Последним бенефициаром проекта стало Мали, куда были отправлены персональные компьютеры, серверы и другое телекоммуникационное оборудование для установки в школьных округах по всей стране,
Se han enviado computadoras personales, servidores y demás equipo de telecomunicaciones al beneficiario más reciente(Malí)
Серверы и системы управления видеонаблюдением на период переезда командного центра службы охраны( 479 800 долл.
Se adquirieron servidores y sistemas de gestión de vídeo para el traslado del centro de control de la seguridad(479.800 dólares)
В частности, все серверы ЮНИДО, за исключением одного, функционируют на базе ПСОК;
Por ejemplo, la Organización tiene sólo un servidor que no funciona con OSS;
доставлены и установлены серверы, и была разработана программа обучения для основного и технического персонала.
se compraron e instalaron servidores, y se elaboró un programa para la capacitación del personal sustantivo y técnico.
программное обеспечение для ЛВС: серверы предназначены для хранения данных,
aplicaciones en redes locales: el servidor almacena datos para los usuarios de las redes
данных файлов регистрации ограничен, его имеет только администратор этой базы данных, отвечающий за серверы баз данных.
las bases de datos se ha restringido, y solo puede acceder a ellos el administrador de las bases de datos que se encarga de los servidores de esas bases.
По умолчанию серверы Kolab устанавливают родительской IMAP папку входящих.
De forma predefinida, el servidor Kolab define la bandeja de entrada de IMAP para que sea el padre.
файловые серверы, серверы печати и электронная почта.
red Ethernet, servidores de archivos, servidores de impresión y correo electrónico.
В целях обеспечения эффективной роли ИКТ в содействии развитию во всем мире следует рационально размещать корневые серверы Интернета, которые должны быть стратегически распределены для повышения готовности к бедствиям.
Para garantizar el papel efectivo de las TIC en la promoción del desarrollo en todo el mundo, debe haber una distribución racional de los servidores raíz de Internet y estos deben estar desplegados estratégicamente para mejorar la preparación para casos de desastre.
Наций по замене оборудования, например дополнительные блокнотные компьютеры, серверы, сканеры и сетевое управленческое программное обеспечение.
computadoras portátiles de tipo" notebook" adicionales, nuevos servidores, escáners y programas informáticos de gestión de la red.
был разработан ряд систем с сохранением конфиденциальности, которые используют центральные серверы только для связи( см. раздел ниже).
datos de ubicación personal; se han creado varios sistemas de protección de la privacidad que usan servidores centrales solo para la intercomunicación(véase la siguiente sección).
использованием документации, полученной через Интернет в режиме онлайн или через серверы рассылки по электронной почте.
utilización de la documentación obtenida en línea por medio de Internet o los servidores de listas de correo electrónico.
В этой связи Управление сомневается в необходимости такого имущества, как сетевые серверы и сложное электронное оборудование, которое нельзя установить в самом начале миссий без опытных технических специалистов.
A este respecto, la Oficina cuestiona la necesidad de elementos como servidoras de redes y equipo electrónico complejo que no pueden instalarse al principio de la misión a menos de contar con técnicos muy especializados.
Важнейшим аспектом этих функций будет внедрение автоматизированного метода подготовки информации о средствах ИКТ, включающих серверы и накопители, и передача этой информации персоналу, занимающемуся обслуживанием
Un aspecto crítico de estas funciones será aplicar un método automatizado para generar información de los activos de la TIC relacionados con los servidores y el almacenamiento y ponerla a disposición del personal encargado de la estrategia
Серверы системы Lawson
Se mejoraron los servidores del sistema Lawson
К школам подключаются школьные серверы и беспроводные локальные сети связи( ЛСС),
Se está procediendo a la conexión de las escuelas a servidores y redes locales inalámbricas, y 981 maestros de
Отдел также отметил, что помещения, где установлены серверы, не имеют надлежащей противопожарной защиты,
Además, la División observó que las salas de los servidores no estaban debidamente protegidas contra incendios.
Серверы- зеркала, помогающие понизить потребность в международном подключении,
Los servidores espejo, que ayudan a reducir la demanda de banda ancha internacional
Результатов: 614, Время: 0.1544

Серверы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский