СЕРЬЕЗНАЯ НЕХВАТКА - перевод на Испанском

grave escasez
острая нехватка
серьезная нехватка
острый дефицит
серьезный дефицит
критическую нехватку
graves carencias
острая нехватка
серьезная нехватка
серьезной неудачей
grave falta
серьезная нехватка
острая нехватка
серьезном отсутствии
серьезный дефицит
острого дефицита
серьезные недостатки
gran escasez
острая нехватка
серьезную нехватку
острый дефицит
большой нехваткой
существенную нехватку
огромный дефицит
graves déficit
серьезный дефицит
острая нехватка
серьезная нехватка
серьезных недостатков
огромный дефицит
grave carencia
острая нехватка
серьезная нехватка
серьезной неудачей
grave insuficiencia
серьезную нехватку
острая нехватка
considerable escasez
существенная нехватка
значительной нехваткой
серьезная нехватка
серьезного недостатка

Примеры использования Серьезная нехватка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако в секторе здравоохранения в целом наблюдается серьезная нехватка кадров, и эта кризисная ситуация характерна для всех лечебных учреждений,
Sin embargo, el sector sanitario en general padece una grave escasez de personal y la crisis ha afectado a todos los centros de salud,
Вместе с тем ощущается серьезная нехватка ресурсов для проведения переписей 2000 года, в связи с
Empero, hay una grave escasez de recursos para la serie de censos del año 2000
Согласно докладу, представленному недавно правительству Германским агентством по техническому сотрудничеству, примерно в 2020 году прогнозируется серьезная нехватка питьевой воды в столице.
En un informe presentado al Gobierno por el Organismo Alemán de Cooperación Técnica se prevé que alrededor del año 2020 se producirá una escasez muy grave de agua potable en la capital.
для которой характерна серьезная нехватка медицинских препаратов и оборудования.
que se caracteriza por una grave escasez de medicinas y equipo médico.
имела место серьезная нехватка воды.
había una grave escasez de agua durante la estación seca.
продолжает улучшаться, некоторая серьезная нехватка сохраняется, особенно в плане оборудования для судебно-медицинского исследования и анализа.
las funciones policiales ejecutivas, sigue habiendo graves deficiencias, en particular en la investigación y el análisis forenses.
Результатом широкомасштабного разрушения жилья во время событий 1994 года стала серьезная нехватка жилья.
El alto grado de destrucción de edificios durante los acontecimientos de 1994 condujo a una grave escasez de vivienda.
Серьезная нехватка продовольствия в Руанде
La grave escasez de alimentos en Rwanda
налицо серьезная нехватка средств для финансирования ряда осуществляемых этой организацией программ чрезвычайной помощи, что угрожает жизни миллионов жителей Африки.
existe una grave escasez de financiación de algunos de sus programas de emergencia, lo que amenaza la vida de millones de personas en África.
Миссия констатирует, что серьезная нехватка ресурсов у национальной полиции препятствует необходимому разграничению военных
La Misión constató que las graves carencias de la Policía Nacional atentan contra la necesaria delimitación de la función militar de la policial,
что существует серьезная нехватка жилья для арабского населения
dice que hay una gran escasez de vivienda entre la población árabe,
имеет место серьезная нехватка средств для финансирования ряда осуществляемых этой организацией программ чрезвычайной помощи, что угрожает жизни миллионов людей в Африке.
hay una grave escasez de financiación de algunos de sus programas de emergencia, lo que amenaza la vida de millones de personas en África.
Серьезная нехватка квалифицированных учителей в Южном Судане привела к беспрецедентным соотношениям преподавателей и студентов, что ставит под угрозу качество основных элементов образования,
La grave escasez de maestros calificados en Sudán del Sur ha dado lugar a un porcentaje de estudiantes por maestro sin precedentes, lo que pone en peligro
в любом случае в Пакистане существует серьезная нехватка квалифицированных психиатров.
de todas maneras, hay una gran escasez de psiquiatras competentes en el Pakistán.
где возникла серьезная нехватка продовольствия.
donde se han producido graves déficit de alimentos.
где ощущается серьезная нехватка жилья, особенно в старом городе
Hay una grave escasez de vivienda, en particular en La Habana Vieja
в этом лагере испытывается серьезная нехватка продовольствия.
se informó de que había una grave escasez de alimentos.
одного доллара в день, и более 7 млн. человек угрожает голод и серьезная нехватка продовольствия.
que un número que se estima en más de 7 millones se ven amenazados por el hambre y la grave escasez de alimentos.
громоздких процедур ЧРРА не смог обеспечить эффективного реагирования на такие чрезвычайные ситуации, как серьезная нехватка риса в Индонезии в 1997 году.
de la reserva y lo engorroso de sus procedimientos, la AERR no respondió con eficacia a las emergencias, como la grave escasez de arroz en Indonesia en 1997.
Серьезная нехватка учебников, вспомогательных дидактических материалов,
La grave insuficiencia de libros de texto, de materiales educativos auxiliares,
Результатов: 171, Время: 0.0703

Серьезная нехватка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский