СИТУАЦИЯ ИЗМЕНИЛАСЬ - перевод на Испанском

situación ha cambiado
cosas cambiaron
situación ha evolucionado
situación había cambiado
panorama ha cambiado
situación ha variado

Примеры использования Ситуация изменилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта ситуация изменилась после введения движением" Талибан" в июле 2000 года запрета на культивирование опийного мака.
La situación cambió con la prohibición del cultivo de la adormidera emitida por los talibanes en julio de 2000.
Недавно ситуация изменилась, что частично объясняется международным давлением, и теперь МККК получил
Esa situación cambió recientemente debido en parte a la presión de la comunidad internacional,
В первые месяцы 2011 года ситуация изменилась, и в ряде стран начался рост базовой инфляции.
En los primeros meses de 2011, esa situación cambió y ahora algunos países están experimentando presiones sobre la inflación subyacente.
Ситуация изменилась в 1987 году, когда в Суринаме референдумом была принята новая Конституция и путем тайного голосования были проведены свободные выборы.
Esta situación cambió en 1987, cuando se adoptó por referéndum una nueva Constitución y se celebraron elecciones libres con votación secreta.
Эта ситуация изменилась в 1991 году, когда впервые с 1982 года чистый приток финансовых средств в импортирующие капиталы развивающиеся страны превысил его отток 26/.
Esta situación cambió en 1991 cuando las corrientes financieras netas hacia los países en desarrollo importadores de capital resultaron positivas por primera vez desde 198226.
Однако, начиная с 2003 года, ситуация изменилась, поскольку суды перестали считать признание решающим доказательством.
Sin embargo, la situación cambió a partir de 2003, cuando los tribunales dejaron de considerar la confesión como un elemento de prueba determinante.
Сегодня ситуация изменилась, и она вселяет больше надежд, чем в прошлом.
Actualmente, la situación ha cambiado y permite albergar muchas más esperanzas que en el pasado.
После внесения коррективов ситуация изменилась, и оперативное сотрудничество между секретариатом
Tras un período de ajuste, la situación fue evolucionando y la colaboración operacional entre la secretaría
Ситуация изменилась после вынесения в 1996 году решения Конституционного суда Российской Федерации,
Esta situación cambió a raíz de un fallo del Tribunal Constitucional de la Federación de Rusia de 1996,
Ситуация изменилась в июне 2007 года,
La situación cambió en junio de 2007,
После принятия решения ситуация изменилась, и он понял, что будет, по всей видимости, вынужден вернуться в Иран.
La situación cambió después de la decisión, cuando el autor comprendió que tendría que regresar al Irán.
( Смех) А потом ситуация изменилась- думаю, я переборщил с хвастовством.
(Risas) Entonces, cambió la situación; creo que por alardear demasiado.
Последующий контроль и оценка позволят определить, насколько ситуация изменилась( в том числе в области создания потенциала) по сравнению с данными исходными параметрами.
Subsequent monitoring and evaluation determines the extent to which a situation has changed(including in the area of capacity development) from this baseline.
Эта ситуация изменилась с решением шестой обзорной Конференции относительно того, что государства- участники" назначают национальный контактный пункт, ведающий подготовкой представления по МД".
Esta situación cambió cuando la Sexta Conferencia decidió que los Estados partes designaran un contacto nacional encargado de preparar la presentación de medidas de fomento de la confianza.
Кроме того, после многих лет составления бюджетов с нулевым ростом расходов в 1990е годы ситуация изменилась.
Además, después de muchos años de presupuestos de crecimiento nulo durante el decenio de 1990, la situación se ha transformado.
этот глупый сукин сын говорит, что ситуация изменилась.
este miserable fulano me dice… que la situación ha cambiado.
Под воздействием многих факторов ситуация изменилась; рост цен на продовольствие ускорился
La situación ha cambiado como consecuencia de varios factores, registrándose una aceleración en el alza de los precios de los alimentos
Было бы интересно узнать, в какой мере эта ситуация изменилась с тех пор, в частности после создания Испанского наблюдательного комитета по вопросам расизма и ксенофобии.
El orador señala que sería interesante saber en qué medida la situación ha cambiado desde entonces, en particular desde la Creación del Observatorio Español del Racismo y la Xenofobia.
десять лет назад ситуация изменилась с принятием в 2001 году новой Конституции,
hace un decenio que la situación ha evolucionado con la nueva Constitución de 2001,
Вместе с тем он утверждает, что ситуация изменилась после того, как авторы покинули свою страну,
Sin embargo, sostiene que la situación ha cambiado desde que los autores salieron del país
Результатов: 177, Время: 0.1059

Ситуация изменилась на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский