СКРОМНОЕ - перевод на Испанском

modesta
скромный
модесто
умеренный
небольшой
незначительное
скромно
сдержанный
скромник
humilde
скромный
смиренный
покорный
простой
скромно
бедной
со смирением
смиренно
непритязательный
pequeño
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
moderada
умерить
смягчить
умеренных
discreto
сдержанный
осторожен
осмотрительным
благоразумен
скромным
неприметным
незаметный
скрытный
тактичен
отдельной
escaso
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
modesto
скромный
модесто
умеренный
небольшой
незначительное
скромно
сдержанный
скромник
modestos
скромный
модесто
умеренный
небольшой
незначительное
скромно
сдержанный
скромник
pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
modestamente
скромно
свой скромный
незначительно

Примеры использования Скромное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сидзуо, похоже, настроен на скромное бракосочетание.
Parece que… Shizuo quiere una boda sencilla.
У меня есть скромное предложение.
Tengo una humilde sugerencia.
Но я, также, приму скромное снижение заработной платы.
Sin embargo, aceptaré un ligero descenso en mi salario.
В знак признания нынешней тяжелой финансовой ситуации проект резолюции содержит скромное предложение по сравнению с истинными потребностями Комитета по правам ребенка.
Reconociendo la difícil situación financiera actual, el proyecto de resolución contiene una propuesta modesta en comparación con las necesidades reales del Comité de los Derechos del Niño.
Мы просили бы рассмотреть это скромное процедурное предложение российской делегации
Les rogamos que examinen esta modesta propuesta de procedimiento presentada por la delegación de Rusia
Весьма прискорбно, что это скромное предложение было категорически отвергнуто почти всеми постоянными членами.
Resultó en extremo desalentador que esa humilde propuesta fuera rechazada en forma categórica por casi todos los miembros permanentes.
Тем не менее это скромное число является важным показателем, свидетельствующим о принятии конкретных мер по борьбе с деградацией земель.
Esa modesta cifra constituye sin embargo un indicador importante que muestra que se están adoptando medidas concretas para enfrentarse a la degradación de las tierras.
Это лишь мое скромное мнение,… но мне кажется, Вы- самая прекрасная леди на балу.
Es sólo mi humilde opinión, pero es usted la más guapa del baile.
Это было скромное начало, которое со временем должно было уничтожить в Мандерлее все унаследованные негативные типы поведения.
Era un pequeño principio de algo que un día suprimiría los negativos patrones de conducta heredados de Manderlay.
Однако, при внимательном рассмотрении, становится ясно, что улучшение достаточно скромное, скорее всего, временное,
Sin embargo, con una inspección más detenida resulta claro que la mejora es modesta, probablemente temporal,
Добро пожаловать в наше скромное жилище, мадам,
Bienvenida a nuestra humilde morada, madame.
Скромное число деревень, рекомендованных для немедленного оказания помощи
El escaso número de aldeas para las que se recomiendan asistencia inmediata
Я очень надеюсь, что вам понравится наше скромное заведение, и вы станете нашими завсегдатаями.
Así que espero que les guste nuestro pequeño restaurante y que sigan siendo nuestros huéspedes.
Моя делегация внесла скромное и конкретное предложение по вопросу об ограниченных полномочиях Генерального секретаря в осуществлении бюджета. Это давно назревший вопрос.
Mi delegación presentó una sugerencia concreta y modesta sobre la cuestión de la discreción limitada del Secretario General en la ejecución del presupuesto, cuestión que hace tiempo debió examinarse.
Не могли бы вы мне сшить что-нибудь скромное, может быть,
¿Podrías hacerme algo humilde, de lona, quizás,
Я принимал скромное участие в переговорах по ДВЗИ,
Participé modestamente en las negociaciones sobre el TPCE,
другие издательства получают скромное финансирование лишь от случая к случаю
otros editores únicamente reciben una modesta financiación ocasional
несмотря на ее скромное происхождение.
a pesar de su origen humilde.
Поэтому скромное общее увеличение бюджетных расходов ЮНКТАД на 1, 7%, предложенное Генеральным секретарем ООН, является абсолютно уместным.
En consecuencia, el modesto aumento general del 1,7% propuesto para la UNCTAD por el Secretario General de las Naciones Unidas era totalmente adecuado.
Ничего из этого не произойдет, если вы дадите мне честное и скромное мнение.
Nada de esto tiene que pasar si tan solo me diera una sincera y humilde opinión.
Результатов: 187, Время: 0.0665

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский