СЛЕДУЮЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

siguientes cambios
следующее изменение
следующей смены
siguientes modificaciones
следующими изменениями
следующей поправкой
siguientes revisiones
следующего пересмотра
следующее изменение
следующий ЧВОП
siguientes enmiendas
следующую поправку
siguientes ajustes
siguiente modificación
следующими изменениями
следующей поправкой
siguientes tendencias
siguientes acontecimientos
evolución siguiente

Примеры использования Следующие изменения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подготовительная комиссия согласовала следующие изменения.
la Comisión Preparatoria decidió las modificaciones siguientes.
Разрабатываемое законодательство Правительство Дании направило в парламент законопроект, в котором предлагается внести в Закон об иностранцах следующие изменения.
El Gobierno de Dinamarca ha presentado en el Parlamento un proyecto de ley por el que se propone que se introduzcan en la Ley de Extranjería las siguientes modificaciones.
от имени Европейского союза) внес в этот проект резолюции следующие изменения.
de la Unión Europea) presentó las enmiendas siguientes al proyecto de resolución.
В программу 15, Экономическое и социальное развитие в Азиатско-Тихоокеанском регионе, предлагается внести следующие изменения.
Se propone incorporar las siguientes modificaciones al programa 15, Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico.
В предлагаемую программу работы на двухгодичный период 2006- 2007 годов потребуется внести следующие изменения.
Habría que realizar las siguientes modificaciones en el programa de trabajo propuesto para el bienio 2006-2007.
В программу 18<< Экономическое и социальное развитие в Латинской Америке и Карибском бассейне>> предлагается внести следующие изменения.
Se propone que se incorporen las siguientes modificaciones en el programa 18, Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe.
здесь отмечаются следующие изменения.
se percibe la evolución siguiente.
постановил внести следующие изменения.
decidió introducir las siguientes modificaciones.
В программу 1<< Дела Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета и конференционное управление>> предлагается внести следующие изменения.
Se propone que se incorporen las siguientes modificaciones en el programa 1, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias.
В программу 21<< Международная защита беженцев, поиск долговременных решений их проблем и оказание им помощи>> предлагается внести следующие изменения.
Se propone que se incorporen las siguientes modificaciones en el programa 21, Protección internacional, soluciones duraderas y asistencia a los refugiados.
Что касается условий действительности брака, то новые положения предусматривают следующие изменения по сравнению с нормами, представленными в пункте 114 первоначального доклада.
Con respecto a las condiciones de validez del matrimonio, las nuevas disposiciones establecen las siguientes innovaciones en relación con la reglamentación expuesta en el párrafo 114 del informe inicial.
Допускаются следующие изменения в характеристиках конструкции контейнера по сравнению с уже испытанным прототипом без необходимости проведения дополнительных испытаний.
Se autorizan, sin pruebas adicionales, las siguientes variaciones del diseño de un contenedor con respecto a un prototipo ya aprobado.
Кроме того, этим проектом, в частности, предлагается внести следующие изменения в законодательство.
Adicionalmente, el proyecto propone entre otras, las siguientes reformas legislativas.
развитию одобрил следующие изменения в расписании совещаний ЮНКТАД.
Desarrollo aprobó la introducción de las modificaciones siguientes en el calendario de reuniones de la UNCTAD.
в результате дальнейших неофициальных консультаций были согласованы следующие изменения.
de resultas de nuevas consultas oficiosas, se había decidido introducir las siguientes revisiones.
В дополнение к внутреннему переводу ряда должностей в рамках Административного отдела штатное расписание предусматривает следующие изменения в течение двухгодичного периода 2002- 2003 годов( см. пункты A. 27E. 4 и A. 27E. 20).
VIII.91 Además de la redistribución interna de distintos puestos en la División de Administración, su plantilla incluye los siguientes cambios en el bienio 2002-2003(véanse los párrafos A. 27E.4 y A.27E.20).
Консультативный комитет принимает к сведению следующие изменения в штатном расписании Отдела административного обслуживания( см. пункты A. 27G. 4,
VIII.128 La Comisión Consultiva observa los siguientes cambios en la dotación de personal de la División de Servicios Administrativos(véanse los párrafos A. 27G.4,
Авторы желают предложить следующие изменения. Формулировку первого пункта преамбулы следует изменить,
Los patrocinadores desean proponer las siguientes revisiones: debe cambiarse el primer párrafo del preámbulo para
В пункте 22 резолюции 48/ 228 Генеральная Ассамблея постановила внести следующие изменения в описательную часть окончательно изданного варианта программ предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994- 1995 годов.
En el párrafo 22 de su resolución 48/228, la Asamblea General decidió introducir los siguientes cambios en la descripción de programas de la versión definitiva del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995.
После опубликования документа А/ 59/ L. 29 его авторы в ответ на высказанные другими делегациями замечания в отношении некоторых частей этого текста внесли в него следующие изменения.
Después de publicado el documento A/59/L.29, y a fin de atender a las preocupaciones expresadas por otras delegaciones sobre algunas partes del texto, los patrocinadores del proyecto de resolución hicieron las siguientes revisiones.
Результатов: 463, Время: 0.0611

Следующие изменения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский