СЛУЧИВШЕМСЯ - перевод на Испанском

pasó
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
sucedió
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить
ocurrió
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
sucedido
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить
lo acontecido
событий

Примеры использования Случившемся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не виню тебя в случившемся.
No te culpo por lo que ocurrió.
Вспоминая ее, я не могу сказать, что сожалею о случившемся.
Cuando pienso en lo ocurrido no puedo decir que me arrepiento de que pasara.
Она сожалела обо всем случившемся.
Ella lamentaba las cosas que sucedieron.
Ты жалеешь о случившемся?
Lamentas que pasara?
Доктору Скалигеру стало известно о случившемся.
El doctor Scalinger fue a ver que sucedía.
Я слышала о случившемся с твоей матерью.
Me enteré del accidente de tu madre.
Когда он узнает о случившемся, нас и след простынет.
Para cuando vea lo que ha sucedido, ya nos habremos ido hace tiempo.
Слышал о случившемся с твоим грузом.
Me enteré de lo que le sucedió a tu cargamento.
Как только мы услышали о случившемся, мы поняли, что обвинят нас.
En cuanto escuchamos sobre esto sabíamos que nos echarían la culpa.
Я сожалею о случившемся с этими маленькими детишками.
Yo me lamento por lo que le paso a esos niñitos.
Сожалею о случившемся, лорд Мастерс.
Lamento haberme enterado de lo ocurrido, Lord Masters.
Хотите поговорить о случившемся с Фредериком Чилтоном?
¿Te gustaría hablar sobre lo que le sucedió a Frederick Chilton?
Я слышала о случившемся. Норман в порядке?
He oído lo que ha pasado.¿Norman está bien?
Во всем случившемся меня не станут винить- я не ссорился с Туллием.
En todo esto, Nunca tendre una pelea con el buén Tullius.
Мы узнали о случившемся, когда тебя доставили в больницу.
Sólo escuchamos sobre el accidente después de que fuiste llevado al hospital.
О случившемся с ней.
Sobre su accidente.
Возможно, существует связь между светом и случившемся с Дэниелом.
Creo que podría haber una relación entre esa luz y lo que le pasa a Daniel.
Где ты?" Слушай, Эли, я сожалею о случившемся.
Mira, Ali, siento lo de antes.
Ничего не связывает тебя со случившемся с Данхиллом.
Nada te relaciona con lo que le pasó a Dunhill.
Печально было услышать о случившемся.
Sentí mucho escuchar lo que le pasó.
Результатов: 325, Время: 0.1445

Случившемся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский