СЛУШАЛ - перевод на Испанском

escuchaba
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
oyó
услышать
слушать
выслушивать
заслушивать
заслушивания
заслушания
oir
услышать
слушать
escuché
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
escuchó
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
escuchando
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
oía
услышать
слушать
выслушивать
заслушивать
заслушивания
заслушания

Примеры использования Слушал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты тоже слушал- тоже мог выключить.
Tú también escuchabas, y podrías haberla apagado.
Я пыталась сказать, но ты никогда не слушал.
Intenté decírtelo, pero nunca escuchabas.
Он был единственным, кого ты когда-либо слушал.
Era al único al que escuchabas.
я говорил тебе быть терпеливым, ты меня не слушал.
tuvieras paciencia… y nunca me escuchabas.
Я думала, что ты меня не слушал.
Y pensé que no escuchabas.
Просто слушал женщину, жизнь в ее голосе.
Sólo escucha a la mujer, la vida en su voz.
Слушал, как Паддок побеждает, по радио.
en la radio cómo ganó Paddock.
Я должно быть слушал эту пластинку, по меньшей мере 10 тысяч раз.
Debí haber escuchado este disco al menos unas 10.000 veces.
Когда ты слушал всех тех людей, хоть одно совпадение услышал?
Al escuchar a todas esas personas,¿Has oído hablar de las coincidencias?
Он не слушал, и теперь я говорю это громче.
El no escucho, entonces ahora lo estoy diciendo mas fuerte.
Ты слушал или нет?
¿La escuchaste o no?
И я хочу, чтобы ты слушал, когда я говорю, какой она будет в будущем.
Quiero que me escuches, te digo como será.
Возможно, потому что я слушал своих людей, сливающих инфу наркам.
Quizá porque a mis propios hombres advertir a los narcos.
Ты слушал ее до конца?
¿Lo escuchaste hasta el final?
Слушал последний альбом The Suicide Babies?
Escuchaste el último disco de'The Suicide Babies'?
Слушал Уинстона вчера вечером?
¿Oíste a Winston anoche?
Если б ты меня слушал, ты бы услышал, что я сказал.
Si me escucharas, entenderías lo que digo.
Жаль, что твой муж не слушал, когда ты пыталась его предостеречь.
Es una pena que tu marido no te escuchara cuando intentaste avisarle.
Когда-нибудь слушал что-нибудь написанное в этом веке?
Alguna vez escuchar nada de lo escrito en este siglo?
Ты же слушал меня тогда в больнице.
Me escuchaste esa vez en el hospital.
Результатов: 506, Время: 0.3026

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский