СМЕЖНЫМИ - перевод на Испанском

conexas
соответствующий
смежный
связанных с ними
связанного
сопутствующего
afines
соответствующих
смежной
родственную
аффинной
аналогичного
связанного с
relacionados
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся
otros
другой
еще один
иным
друга
второй
очередной
adyacentes
рядом
прилегающей
примыкающем
соседнего
близлежащей
районе
прилежащий
прилежащей
contiguos
рядом
сопредельного
соседней
целостного
территориально целостного
единого
прилегающем
смежного
территориально непрерывное
примыкающей
conexos
соответствующий
смежный
связанных с ними
связанного
сопутствующего
conexo
соответствующий
смежный
связанных с ними
связанного
сопутствующего
otras
другой
еще один
иным
друга
второй
очередной

Примеры использования Смежными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
арестованных в июне 2007 года, объединить с другими смежными делами не оказалось возможным, и это привело к увеличению рабочей нагрузки Канцелярии Обвинителя.
no podían acumularse con otras causas conexas, lo que ha dado lugar a un aumento del volumen de trabajo de la Oficina del Fiscal.
боеприпасами и другими смежными материалами в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки;
las municiones y otros materiales relacionados en la región de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo;
На первом этапе осуществления этой программы секретариат Конвенции о биологическом разнообразии проделал большую работу над налаживанием диалога со смежными процессами и начинаниями, стремясь скоординировать их для достижения результатов, предусмотренных программой.
En relación con la primera etapa de la ejecución del programa de trabajo, la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica ha dedicado muchos esfuerzos a establecer un diálogo con otros procesos y actividades pertinentes con miras a coordinar con ellos la preparación de los productos previstos en el programa de trabajo.
Было предложено, чтобы подразделения Совета Безопасности тесно сотрудничали с международными органами, занимающимися теми же или смежными вопросами Группа восьми, Группа разработки финансовых мер и т.
Se propuso que las entidades del Consejo de Seguridad cooperaran estrechamente con los órganos internacionales que se ocupaban de los mismos temas o de temas afines(el Grupo de los Ocho, el Grupo de Acción Financiera,etc.).
также способность телепортироваться между смежными вселенными, такими как Мидгард и Асгард.
la capacidad de teletransportarse entre los universos adyacentes, tales como Midgard y Asgard.
был разработан совместно Министерством здравоохранения, смежными министерствами, партнерами в области развития и другими заинтересованными сторонами.
fue elaborado conjuntamente por el Ministerio de Salud, los ministerios relacionados, los asociados para el desarrollo y otras partes interesadas.
роли единственной международной организации, занимающейся вопросами торговли и смежными вопросами через призму развития.
única organización internacional que abordaba las cuestiones comerciales y cuestiones conexas desde una perspectiva de desarrollo.
которая способствовала бы сотрудничеству с другими смежными секретариатами и тем самым обеспечивала бы экономию оперативных расходов,
que fomentaran la colaboración con otras secretarías afines y el consiguiente ahorro en los gastos de funcionamiento,
которые могут быть и не смежными.
que pueden no ser contiguos.
созданной в целях улучшения компьютерной связи между институтами и смежными организациями в Европе.
cuyo obje-tivo es mejorar la conexión por computadora entre los institutos y las organizaciones conexas de Europa.
ВОО также просил ГЭН обеспечить при осуществлении ее программы работы взаимодополняемости ее деятельности со смежными усилиями соответствующих субъектов,
El OSE también pidió al GEPMA que, al ejecutar su programa de trabajo, velara por que sus actividades complementaran los esfuerzos afines de los actores pertinentes,
Центральной Африки в сотрудничестве с ИБР и другими смежными учреждениями ОИК;
organizado en cooperación con el BIsD y otras instituciones conexas de la Organización de la Conferencia Islámica;
конференционными и смежными вспомогательными услугами, оказываемыми Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби своим организациям- клиентам.
de conferencias y de apoyo conexos que presta la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi a las organizaciones que los solicitan.
задачей которой является укрепление связей между институтами и смежными организациями в Европе.
cuyo objetivo es mejorar la conexión entre los institutos y las organizaciones afines en Europa.
занимающегося вопросами разоружения и смежными вопросами международной безопасности.
cuestiones de desarme y las cuestiones de seguridad internacional conexas.
средствами его доставки или смежными материалами и не оказывает каким бы то ни было сторонам никакого содействия для целей ведения деятельности в этой области.
sistemas vectores ni material conexo, ni presta asistencia a entidad alguna con el propósito de realizar actividades en este ámbito.
Представители, назначенные органами Организации Объединенных Наций, специализированными или другими смежными учреждениями и другими межправительственными организациями, приглашенными на Конференцию,
Los representantes designados por órganos de las Naciones Unidas, por los organismos especializados u otros organismos conexos y por otras organizaciones intergubernamentales invitadas a la Conferencia podrán participar
Всемирным форумом по водным ресурсам и смежными учреждениями.
el Foro Mundial del Agua, e instituciones afines.
финансов и другими смежными вопросами.
las finanzas y otras cuestiones conexas.
вопросами программ и смежными вопросами в экономической, социальной
cuestiones de programas y otras cuestiones afines en las esferas económica
Результатов: 448, Время: 0.0902

Смежными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский