СМЕШАННОЕ - перевод на Испанском

mixta
совместный
правление
смешанный
комбинированный
объединенной
правление пенсионного фонда
объединенной консультативной группы по вопросам политики ОКГП
mezclado
смешивать
смешать
смешивания
смешения
перемешать
миксовать
híbrida
гибрид
гибридный
смешанный
комбинированного
mixto
совместный
правление
смешанный
комбинированный
объединенной
правление пенсионного фонда
объединенной консультативной группы по вопросам политики ОКГП
mixtos
совместный
правление
смешанный
комбинированный
объединенной
правление пенсионного фонда
объединенной консультативной группы по вопросам политики ОКГП
mixtas
совместный
правление
смешанный
комбинированный
объединенной
правление пенсионного фонда
объединенной консультативной группы по вопросам политики ОКГП
mezclada
смешивать
смешать
смешивания
смешения
перемешать
миксовать
una mezcla

Примеры использования Смешанное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разрешить смешанное обучение в государственных школах
Permita la educación mixta en las escuelas públicas
В Бразилии смешанное возделывание культур мелкими фермерами было определено в качестве ключевого фактора создания рабочих мест в сельской местности.
En el Brasil, los cultivos mixtos de los pequeños agricultores han sido un factor clave en la creación de empleo rural.
Население Сейшельских Островов имеет смешанное происхождение и включает в себя выходцев из Африки, Европы и Азии.
La población es de origen mixto, con ascendencia africana, europea y asiática.
Гражданская гвардия Испании периодически осуществляет смешанное патрулирование, с тем чтобы вести борьбу с этим явлением на море.
la Guardia Civil española organizan periódicamente patrullas mixtas para luchar contra el fenómeno por vía marítima.
где проживает смешанное население.
jurídico en la aldea mixta de Pyla.
Вместе с тем, жители Фолклендских островов имеют разнообразное и смешанное наследие и представляют 62 различные нации.
No obstante, los habitantes de las Islas Falkland tienen un patrimonio heterogéneo y mixto, en el que están representadas 62 naciones diferentes.
хорошую сообщаемость и смешанное землепользование, могут способствовать повышению эффективности хозяйственной деятельности.
la buena conectividad y los usos mixtos de la tierra, pueden aumentar la eficacia de las actividades económicas.
мелкое смешанное фермерское хозяйство,
agricultura mixta a cargo de pequeños campesinos,
Край Воеводина на севере Республики Сербии имеет самое смешанное население в стране- 26 различных этнических,
La provincia de Voivodina, en el norte de la República de Serbia, es la región de población más mezclada del país, con 26 grupos étnicos,
тутси, и имела смешанное происхождение.
decía ser de origen mixto.
я имею ввиду смешение людей разных доходов, возрастов, а также смешанное использование земли.
ingresos mixtos, grupos mixtos de edades distintas así como el uso mixto de suelos.
Система образования Испании предусматривает обязательное смешанное и бесплатное образование в государственных школах в возрасте от 6 до 16 лет.
El sistema educativo español se caracteriza por ofertar una enseñanza obligatoria, mixta y gratuita en los centros públicos, entre los seis y los dieciséis años.
И всякое приношение хлебное, смешанное с елеем и сухое,
Toda ofrenda vegetal mezclada con aceite, o seca,
Испанская система образования обеспечивает обязательное, смешанное и бесплатное обучение в учебных заведениях для всех граждан в возрасте от 6 до 16 лет.
El sistema educativo español se caracteriza por ofertar una enseñanza obligatoria, mixta y gratuita en los centros públicos, entre los 6 y los 16 años.
Таким образом, население Питкэрна, хотя и имеющее смешанное расовое происхождение, в настоящее время является полностью однородным.
Así pues, la población de Pitcairn, a pesar de tener un origen racial mixto, es totalmente homogénea en la actualidad.
Небольшое количество гидразина, смешанное с нитрометаном, может еще больше увеличить выдаваемую мощность.
Una pequeña cantidad de hidracina mezclada con el nitrometano puede aumentar la potencia aún más.
Рекомендуется обеспечить полное государственное финансирование АПИ, а смешанное государственно- частное финансирование использовать только для разработки конкретных секторальных предложений для инвесторов.
Se recomienda que el OPI esté totalmente financiado por el Estado y que disponga de una financiación mixta pública y privada únicamente para el desarrollo de propuestas de inversión inmediata en sectores concretos.
Там было какое то посторонне вещество, смешанное с кровью вокруг раны Джули.
Había un tipo de sustancia extraña mezclada con la sangre alrededor de la herida de Julie.
были приняты новые кодексы, отражающие это смешанное наследие.
se adoptaron nuevos códigos que reflejaban esta herencia mixta.
Эта мобилизация осуществляется в основном через так называемое смешанное финансирование, когда МФИ и другие государственные финансовые учреждения используют собственный капитал для привлечения частных финансовых ресурсов.
Esta movilización tiene lugar esencialmente a través de las llamadas finanzas combinadas, mediante las cuales las IFM y otras instituciones de finanzas públicas utilizan su propio capital para atraer financiamiento privado.
Результатов: 96, Время: 0.0452

Смешанное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский