MEZCLADA - перевод на Русском

смешанный
mixto
híbrido
mezclado
una mezcla
смешанную
mixta
híbrida
mezclada
de mezclas
смешанная
mixta
híbrida
mezclada
mixte
смешанное
mixta
mezclado
híbrida
una mezcla
в смеси
en la mezcla
mezclados

Примеры использования Mezclada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Podría estar mezclada en esto?
Может ли она быть замешана в этом?
Necesito esa pintura mezclada.
Вот эту краску размешать.
traída en recipientes podridos y mezclada con agua?
привозимое в гнилых бочках и разбавленное водой?
Debí estarlo para verme mezclada contigo en todo esto.
Наверное, это случилось когда я связалась с тобой.
Essentials fue mezclada.
Essentials были смешанными.
unas bolsas de dextrosa mezclada en un 50%.
пара упаковок 50% раствора декстрозы.
podrías detectar el leve rastro de marihuana mezclada con fluido de embalsamamiento.
уловили бы легкий запах марихуаны, смешанный с формальдегидом.
Mezclada con cereales que aportan calorías, puede servir para tratar la desnutrición severa de un niño
В смеси с богатыми белком хлебными злаками она может восстановить сильно истощенного ребенка
es como metanfetamina mezclada con veneno para ratas y helio.
то это как метамфетамин, смешанный с крысиным ядом и гелием.
El forense sugiere que la cantidad de lejía, mezclada con la digitalina podría haber necesitado de diez a quince minutos para hacer efecto.
Коронер предполагает, что то количество хлорки в смеси с дигиталисом подействовало бы через 15 минут.
Mary, hemos encontrado su ADN en el Rails mezclada con la sangre de Turelli.
Мэри, мы нашли вашу ДНК в" Бортах", смешанную с кровью Турелли.
Una sola gota de la maldición del sueño mezclada con agua de mar,
Одна капля сонного проклятья смешанная с морской водой
les vendo lavanda mezclada con aceite de castor?
продавала им лаванду смешанную с касторовым маслом что?
Toda ofrenda vegetal mezclada con aceite, o seca,
И всякое приношение хлебное, смешанное с елеем и сухое,
Una pequeña cantidad de hidracina mezclada con el nitrometano puede aumentar la potencia aún más.
Небольшое количество гидразина, смешанное с нитрометаном, может еще больше увеличить выдаваемую мощность.
Había un tipo de sustancia extraña mezclada con la sangre alrededor de la herida de Julie.
Там было какое то посторонне вещество, смешанное с кровью вокруг раны Джули.
Luego de una base mezclada con crema de masaje para evitar la deshidratación para emparejar el color luego aplicar iluminación.
Затем, после нанесения основы, смешанной с массажным кремом для предотвращения обезвоживания, выравниваем цвет и делаем акценты.
Entonces la droga estaba mezclada con el polvo de proteína de vainilla. Mucha vainilla,
То есть наркотик был смешан с протеином из-за запаха ванили собаки ничего не нашли,
Tanta sangre mezclada con tanto Mirakuru, No lo sé
Столько крови смешано с таким количеством Миракуру,
grasa de ganso, mezclada en proporciones secretas,
винтергрина на гусином жиру- смешана в секретных пропорциях
Результатов: 87, Время: 0.3962

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский