ЗАМЕШАНА - перевод на Испанском

implicada
подразумевать
означать
предполагать
вовлекать
предусматривать
включать
быть связаны
быть сопряжено
впутывать
повлечь
envuelta
заворачивать
завернуть
обернуть
упаковать
обертки
обертывание
обхватить
забинтовать
запеленать
estaba
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
que ver con
отношения к
связано с
замешана
с ним
зано с

Примеры использования Замешана на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Думаете, она замешана?
¿Crees que ella estaba involucrada?
А что, если замешана Лорел?
¿Y qué si Laurel está involucrada?
Возможно, замешана женщина?
¿Quizás una mujer estuvo involucrada?
Олив Морган… она замешана?
Olivia Morgan… ¿ella está involucrada?
И твоя мать каким-то образом замешана.
Y tu madre estuvo involucrada de algún modo.
Ты хочешь сказать, что в этом еще одна банда замешана?
¿Me estas diciendo que… una tercera banda está involucrada?
Мы точно знаем, что полиция в этом решении не замешана.
Sabemos que la policía no estuvo involucrada en esa decisión.
И моя мама в этом как-то замешана.
De alguna manera mi mamá estuvo involucrada.
Узнай как их компания замешана в этом, хорошо?
Descubre cómo de su empresa envuelto en esto,¿de acuerdo?
ИРА замешана в этом.
El IRA está en el hipódromo.
Корпорация" Амбрелла" замешана в гибели невиннных граждан.
Implicando a la Corporación Umbrella en la muerte de ciudadanos inocentes.
Я сказала ей, что ты… ни в чем подобном не замешана.
Le dije que tú no estabas metida en nada como eso.
И я знаю, что ты замешана.
También sé que tú estás involucrada.
Скажи ей, я думаю, что Симран замешана.
Dile que creo que Simran está involucrado.
Так что она не могла быть замешана.
Entonces, ella no puede haber estado involucrada.
Поклянись, что ни в чем не замешана.
¿Prométeme que no estás metida en algo?
Я и так замешана.
Pero si yo ya estoy metida.
Я думаю, моя мама замешана в центре всего этого.
Creo que mi madre está en el centro de ello.
Так что колись, она в этом замешана?
Así que dime,¿ella estaba metida en esto?
Только я замешана дольше, а значит- разбираюсь лучше.
Solo que llevo en ella más tiempo, así que se me da mejor que a ti.
Результатов: 144, Время: 0.0598

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский