ESTÁ INVOLUCRADO - перевод на Русском

замешан
involucrado
implicado
está metido
parte
participado
envuelto
está
tiene algo que ver
ha metido
участвует
participa
contribuye
interviene
parte
asiste
participación
participantes
está involucrado
вовлечен
involucrado
participan
implicado
envuelto
intervienen
причастен
participado
responsable
está involucrado
implicado
tuvo algo que ver
intervino
cómplice
связан
relacionado
guarda relación
relación
conexión
vinculado
está conectado
atado
asociado
ver
obedece
занимается
se ocupa
hace
está
se dedica
se encarga
trabaja
participa
realiza
aborda
encargada
в участии
en participar
en la participación
de estar implicadas
de estar involucrados
en contribuir
de implicación
en colaborar
en sumarse
en asistir
участвовал
participó
asistió
participación
contribuyó
participante
parte
intervino
estuvo involucrado
вовлечена
participa
involucrada
implicada
participación
inmerso
задействован
participa
interviene
involucrado
aprovecharse
se utiliza
activada
учавствует

Примеры использования Está involucrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La pregunta es:¿quién más está involucrado?
Вопрос в том, кто еще вовлечен.
Sutton está involucrado.
Саттон причастен.
¿Tommy está involucrado en algo que yo debería saber?
Томми в чем-то замешан?
¿Rachel te contó abiertamente que Renard está involucrado con Garra Negra?
Рэйчел открыто сказала тебе, что Ренард связан с Черным Когтем?
Parece que O'Bannon está involucrado en un asunto bastante estúpido.
Похоже, что О' Бэннон вовлечен в нечто очень глупое.
Muy bien, en ambas agresiones está involucrado el coche.
Итак, в обоих нападениях участвовал автомобиль.
Pienso que Warren Kemp está involucrado.-¿Qué?
Я думаю, что Уоррен Кемп причастен к этому?
¿Crees que Burov está involucrado?
Думаешь, Буров связан?
¿Quién más está involucrado?
Кто еще вовлечен?
Así que tenemos que saber si él está involucrado o no.
Мы должны знать, замешан ли он.
Si el ejército está involucrado, Esteban lo sabrá.
Если вовлечена армия. Эстебан в курсе этого.
Ahora que sabemos que está involucrado en esta pequeña conspiración.
Теперь мы знаем, кто участвовал в этом маленьком сговоре.
Creo que uno de tus hombres está involucrado.
Думаю, один из твоих друзей причастен.
Así que sospechamos que Edward está involucrado con el crimen organizado.
Мы подозреваем, что Эдвард связан с организованной преступностью.
Por favor, no me digan que Bernard está involucrado en un homicidio.
Пожалуйста, не говорите мне, что Бернард замешан в убийстве.
Creo que Katy está involucrado.
Я думаю, Кэти вовлечена.
¿Por qué no hablamos de la parte en la que Justin está involucrado?
Но почему мы упускаем ту часть, в которой участвовал Джастин?
Creemos que su sobrino está involucrado.
Мы считаем, что ваш племянник причастен.
Quizás Hamilton está involucrado de alguna manera?
Может, Гамильтон, как-то причастен?
Que,¿cree que alguno de mis clientes está involucrado?
Вы думаете, что один из моих клиентов причастен?
Результатов: 263, Время: 0.0813

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский