IMPLICANDO - перевод на Русском

подразумевая
implica
significa
supone
entiendo
es decir
entraña
se refería
quiere decir
означает
significa
se entiende
implica
quiere decir
supone
representa
indica
equivale
entraña
es decir
в причастности
de participar en
en relación
de participación en
de estar vinculados
de complicidad
de implicación
de estar implicadas en
de estar involucrados en
de estar relacionados

Примеры использования Implicando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hizo preguntas acerca de los planes del Gobierno para seguir implicando a la sociedad civil en el proceso de seguimiento de este examen y solicitó más información
Соединенное Королевство просило правительство ознакомить его с планами по дальнейшему привлечению гражданского общества к процессу принятия последующих мер в связи с настоящим обзором
Por ello, sería conveniente centrar aún más la atención en los hombres, implicando tanto a particulares
С учетом сказанного следует более целенаправленно работать с населением, вовлекая как отдельных граждан,
en las que se acusa injustamente al Sudán de instigar a la violencia, implicando así injustificadamente al Sudán in absentia.
не соответствующие истине заявления, а также несправедливые обвинения в провоцировании насилия, что неоправданно затрагивает Судан in absentia.
atribuyéndolos a Eritrea e implicando erróneamente a este país en ellos.
ассоциируя и неправомерно связывая с ней Эритрею.
Otmar Issing, economista en jefe del BCE advierte que“el periodo de moderación salarial debe llegar a su fin”, implicando que el encarecimiento de la energía ahora está pasando al nivel general de precios(los así llamados“efectos de segunda ronda”.).
Период сдерживания роста заработной платы подходит к концу”,- предостерегает Отмар Иссинг, главный экономист ECB, указывая на то, что взлетевшие цены на энергоносители сейчас, возможно, подталкивают рост всех других цен( так называемые« эффекты второй волны»).
En junio de 2012, un seminario titulado" Implicando a los expertos, formando a los instructores: seminario sobre la
В июне 2012 года был проведен семинар на тему<< Привлечение экспертов и подготовка инструкторов:
declarar después que había dos, implicando así a la autora.
нападавших было двое, и таким образом обвинил автора сообщения.
se consideró que para este grupo de países podía ser de notable relevancia impulsar fórmulas de cooperación Sur-Sur, implicando a los propios países en el diseño
для этой категории стран представляется весьма актуальным продвигать формулы сотрудничества по линии Юг- Юг, предполагающие самостоятельность стран в разработке
reconociendo su presencia en el lugar del crimen e implicando al autor.
в которых они признали факт своего присутствия на месте убийства, и обвинили в его совершении автора.
reconociendo su presencia en el lugar del crimen e implicando al autor.
в которых признали факт своего присутствия на месте убийства, и обвинили автора в его совершении.
que aspira a introducir la cultura y las artes en la economía de Djibouti implicando a una juventud necesitada de referentes.
искусств в джибутийскую экономику с привлечением к этому молодежи, стремящейся найти жизненные ориентиры.
el" dinero sucio" procedente de otro país, implicando también a funcionarios grecochipriotas.
отмывании" грязных денег", поступающих из другой страны, в которых также замешаны кипрско- греческие должностные лица.
proporcionándoles acceso al crédito y la tecnología; e implicando a las agricultoras y las emprendedoras en el desarrollo de tecnología inteligente frente al cambio climático.
обеспечения доступа к кредитным ресурсам и технологиям; и вовлечения женщин- фермеров и предпринимателей в усилия по разработке климатически нейтральных технологий.
a indicar la duración de las condenas impuestas por" oponerse al Gobierno popular incitando, implicando y reuniendo a personas para atentar contra la seguridad, de conformidad con el artículo 89 del Código Penal de 2009".
в подрыве общественной безопасности", а срок наказаний за" противодействие народной администрации путем подстрекательства, вовлечения и сбора людей для подрыва безопасности был назначен им в соответствии со статьей 89 Уголовного кодекса 2009 года".
Pero eso no implica que vaya a pillar al asesino de mi hijo.
Это еще не значит, что вы сумеете поймать убийцу моего мальчика.
Esto implica una amenaza seria a la seguridad de las personas.
Это влечет за собой серьезную угрозу безопасности людей.
Lo que implica que no tenían lugar para esconder un arma.
Значит, у них не было места спрятать оружие.
La alergia al trigo implica que no está absorbiendo nutrientes.
Аллергия на пшеницу значит, что он не получает питательных веществ.
Más oleoductos implican más rutas de la seda, en lugar de El Gran Juego.
Больше нефтепроводов означает больше великих шелковых путей вместо большой игры.
Porque eso implicaría que habrá un tiempo en el que no estoy cabreado.
Потому что это подразумевает наличие времени, когда я буду НЕ зол.
Результатов: 44, Время: 0.0863

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский