СМЕЩАЕТСЯ - перевод на Испанском

vez
раз
очередь
однажды
когда
снова
вновь
быть
как-то
время
разок

Примеры использования Смещается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Центр внимания делегаций законно смещается в сторону этого важного мероприятия,
Las delegaciones han pasado a centrar legítimamente su atención en este importante evento,
эта ориентация постепенно смещается, по мере того как они начинают рассматривать другие развивающиеся страны в качестве крупных торговых партнеров.
esta tendencia ha ido cambiando gradualmente a medida que empiezan a considerar a otros países en desarrollo como socios comerciales importantes.
профессиональной подготовки смещается с развития навыков освоения и адаптации технологии на
el sistema de educación y capacitación pasa de centrarse en el perfeccionamiento de los conocimientos especializados a adoptar tecnología
В результате упоминания убийств, совершаемых отдельными людьми, смещается акцент, тогда как обязанность государств заключается в том, чтобы они своими действиями не нарушали право человека на жизнь.
Refiriéndose a los crímenes cometidos por personas a título individual, se deja de insistir en la obligación de los Estados de velar por que sus actos no violen el derecho a la vida.
Генеральный прокурор назначается на свой пост и смещается с него президентом Республики.
corresponde al Presidente de la República nombrar y revocar al Fiscal General.
структурой производства в рамках такой цепочки, как правило, смещается в сторону центров базирования транснациональных корпораций, которые обычно расположены в развитых странах.
la composición del producto a lo largo de la cadena tiende a pasar a las sedes de las empresas transnacionales localizadas generalmente en las economías avanzadas.
Он назначается и смещается Президентом Республики.
quien es nombrado y removido por el Presidente de la República.
сегодня в самой Руанде акцент постепенно смещается в сторону восстановления и реконструкции.
en la propia Rwanda la atención está desplazándose ahora gradualmente a la rehabilitación y la reconstrucción.
По мере улучшения ситуации в Ираке в плане безопасности фокус в Ираке правильно смещается на вопросы оказания услуг, обеспечения занятости,
Conforme mejora gradualmente la situación en materia de seguridad en el Iraq, el eje de las actividades en el Iraq se va desplazando acertadamente hacia las cuestiones relativas a la prestación de servicios,
центр тяжести работы Организации Объединенных Наций постепенно смещается в сторону Совета.
desde el fin de la guerra fría, el centro de gravedad de las Naciones Unidas ha ido pasando progresivamente al Consejo.
В связи с таким переносом фокуса акцент в дискуссиях вокруг безопасности смещается с территориальной безопасности
Con este enfoque, el eje en torno al que gira el debate sobre la seguridad se desplaza desde la seguridad territorial
потребительский спрос все больше смещается в сторону ответственного и устойчивого туризма;
para las comunidades locales, así como la orientación cada vez mayor de la demanda de los consumidores hacia el turismo responsable y sostenible;
прокурор смещается с должности, а дело передается другому прокурору,
el Fiscal será destituido de su cargo y el expediente entregado a otro Fiscal,
акцент в его работе смещается с популяризации новых законодательных мер в государствах- членах на оказание им помощи в улучшении соблюдения существующих законов.
el grueso de su labor pasa de promover nuevas medidas legislativas en los Estados Miembros a ayudarlos a mejorar la aplicación de las leyes vigentes.
теперь его основной акцент смещается на обеспечение качества программ
nuevos procedimientos de gestión, y actualmente pasa a centrarse en la calidad de los programas
Основной акцент смещается с" институционального барьера",
Se ha pasado del hincapié en un" cortafuegos institucional",se subrayan las funciones de un" guardián" especial(un funcionario superior de la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo) que asegurará la defensa de los intereses del sistema de las Naciones Unidas a todos los niveles(sede, región, país) del sistema de coordinadores residentes.">
соответствующих МСУГС, поскольку акцент в рамках проекта смещается с определения методологических концепций на их применение наиболее эффективным образом. Эта работа будет осуществляться
directrices contables aprobadas conformes con las IPSAS, por cuanto el proyecto dejará de centrarse en la determinación de políticas conceptuales para ocuparse de la aplicación de esas políticas de la manera más eficaz posible,
ослабевший доллар обеспечивает полную занятостью при снизившихся расходах и потреблении благодаря тому, что акцент в потребительских расходах смещается от импортных товаров в сторону продуктов
un dólar más bajo hace que la reducción del consumo cuadre con el pleno empleo al trasladar el gasto en consumo de las importaciones a los bienes
подлежит наказанию в виде лишения свободы и в любом случае смещается со своей должности".
podrá ser castigado con pena de prisión y en todos los casos habrá de ser destituido de su cargo.
Акцент в деятельности ЮНИДО сместился с региональных на национальные или секторальные программы.
La ONUDI desplazó su concentración en programas regionales hacia los programas nacionales o sectoriales.
Результатов: 49, Время: 0.4569

Смещается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский