СНАБЖЕНИЕ - перевод на Испанском

suministro
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
abastecimiento
снабжение
обеспечение
водоснабжение
обеспеченность
поставок
области
снабженческие
suministrar
предоставлять
поставлять
оказывать
снабжать
представить
предоставления
поставки
обеспечения
обеспечить
снабжения
logística
логистика
материально-технического снабжения
материально-технического обеспечения
логистических
тылового обеспечения
aprovisionamiento
поставка
снабжение
обеспечения
предоставлении
бункеровкой
закупок
provisión
предоставление
обеспечение
резерв
выделение
оказание
создание
снабжение
покрытие
заполнение
поставки
adquisiciones
приобретение
закупка
покупка
поглощение
захват
закупочной
поставки
abastecer
обеспечивать
снабжать
снабжения
обеспечения
поставок
обслуживать
поставлять
abasto
снабжения
мясном
de reaprovisionamiento
снабжение
снабженческие

Примеры использования Снабжение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Снабжение/ управление имуществом.
Gestión de suministros y bienes.
Снабжение, потребление, брутто, нетто.
Oferta, demanda, bruto, neto.
Продовольственное снабжение/ водоснабжение;
Agua y alimentos;
Снабжение 5450 военнослужащих контингентов пайками и питьевой водой.
Suministro de raciones y agua potable a 5.450 integrantes de los contingentes.
Снабжение и транспорт.
Servicios de suministro y.
Снабжение топливом.
Suministro de combustible.
Поэтому бесперебойное снабжение топливом не было гарантировано в следующих миссиях.
Así, no había garantías de continuidad del suministro de combustible en las siguientes misiones.
Адекватное снабжение безопасной водой
Un abastecimiento adecuado de agua potable
Снабжение продовольствием.
Suministro de alimentos.
Снабжение безопасной водой.
Abastecimiento de agua potable.
Снабжение продуктами питания на национальном уровне;
Disponibilidad de alimentos a nivel nacional;
Проверка управления контрактами на продовольственное снабжение.
Auditoría de la administración de los contratos para el suministro de raciones alimentarias.
Проверка управления контрактами на пищевое снабжение.
Auditoría de la administración de los contratos para el suministro de raciones alimentarias.
Торговля, общепит, материально-техническое снабжение, заготовки.
Comercio, servicios técnicos y compras.
Финансирование и снабжение оружием.
Financiación y suministro de armas.
Ну, не истребителем. В снабжение.
Sí, pero no en cazas, en reabastecimiento.
Морской транспорт и снабжение топливом.
Transporte naval y suministro de combustible.
В настоящее время налажено повсеместное снабжение безопасной питьевой водой.
En la actualidad existe un abastecimiento universal de agua potable.
Нехватка электроэнергии в Новой Зеландии сильно затруднила снабжение Питкэрна.
Las interrupciones del suministro eléctrico en Nueva Zelandia han causado graves problemas de abastecimiento en Pitcairn.
Топливно-энергетическое снабжение.
Suministro de combustible y energía.
Результатов: 1211, Время: 0.1205

Снабжение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский