СНАРЯЖЕНИЯ - перевод на Испанском

equipo
группа
команда
снаряжение
оснащение
бригада
отряд
оборудования
имущества
техники
аппаратуры
pertrechos
снаряжение
техники
материальных средств
имущества
материалов
боеприпасов
обмундирования
предметов
предметов личного снаряжения
material
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств
equipamiento
оборудование
оснащение
снаряжение
техники
экипировки
оснащенность
оснастку
carga
бремя
заряд
объем
загрузка
ноша
грузов
нагрузки
грузовых
погрузки
обузой
suministros
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
municiones
боеприпасы
оружие
амуниция
патроны
снаряды
снаряжение
equipos
группа
команда
снаряжение
оснащение
бригада
отряд
оборудования
имущества
техники
аппаратуры
materiales
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств

Примеры использования Снаряжения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оценка угроз, создаваемых распространением всякого оружия и смежного снаряжения в субрегионе и Сахельском регионе.
Una evaluación de las amenazas que plantea la proliferación de los armamentos y materiales conexos de todo tipo en la subregión y en la región del Sahel.
Соответствующие боеприпасы и надлежащий опыт для снаряжения различных видов вооружений агентом VX, и.
Municiones apropiadas y la experiencia necesaria para cargar diversos tipos de armas con VX, y.
Без перестройки полицейских академий, современного полицейского снаряжения и тщательно оснащенных судебных органов усилия по установлению законности будут по-прежнему осложнены тяжелым бременем.
Sin unas academias de policía renovadas, sin un equipo policial moderno y un poder judicial bien dotado, los esfuerzos encaminados a establecer el estado de derecho seguirán soportando una pesadísima carga.
В августе 1995 года Ирак признал факт снаряжения боеприпасов, включая полевые испытания боеприпасов
En agosto de 1995 el Iraq reconoció la incorporación en armas, inclusive ensayos de armas
Предложение о проведении обзора содержимого комплекта снаряжения военнослужащего и связанной с ним ставки возмещения расходов в случае авиационных контингентов( Бангладеш);
Propuesta de revisar la lista del juego de enseres de los soldados/policías y la tasa de reembolso conexa para un contingente aéreo(Bangladesh);
Судя по обстоятельствам дела, место доставки лыжного снаряжения было изменено, в результате чего стоимость аренды не была установлена.
De los hechos se deduce que hubo un cambio en el destino de los equipos de esquí y de resultas de ello no se concretó el precio del alquiler.
Ливийские запасы не только являются потенциальными источниками военного снаряжения, в том числе ПЗРК, для террористических
Los arsenales libios no son las únicas fuentes posibles de material militar, incluidos sistemas MANPAD,
погружением в маленькие пространства, но на мне не было защитного снаряжения.
yo no llevaba mi traje de protección contra incendios.
Комплект снаряжения военнослужащего/ полицейскогоgt;gt;);
anexo A(juegos de enseres de los soldados y los efectivos policiales);
В этих условиях единственным выходом для Организации Объединенных Наций является предоставление таким странам помощи в восполнении недостающего снаряжения.
En estas condiciones la única salida para las Naciones Unidas es suministrar a esos países asistencia en la reposición de los equipos de que carecen.
Кроме того, их вербуют для того, чтобы они торговали оружием на местах или выступали в качестве инструкторов для обучения навыкам использования закупленного военного снаряжения.
También se les contrata para que actúen como vendedores sobre el terreno o como instructores en el uso del material de guerra vendido.
создание резервного запаса снаряжения.
la creación de reservas de pertrechos.
Известно, что в осуществлении программы участвовало порядка 400 человек в различных областях от исследований до снаряжения боеприпасов.
Se sabe que unas 400 personas contribuyeron al programa en diversas formas, desde la investigación hasta la incorporación en armas.
И, конечно же, бейсбол требует наличия особого снаряжения и специфических умений.
Y también, por supuesto, en el béisbol hay un equipo específico y unas habilidades concretas.
Однако эти бригады попрежнему сталкиваются с проблемами нехватки необходимого снаряжения, низкой дисциплиной и отсутствия сплоченности.
No obstante, estas brigadas siguen careciendo de los equipos, la disciplina y la cohesión necesarios.
занимающиеся закупкой оружия и военного снаряжения на южноафриканских предприятиях
Executive Outcomes se provee de equipos que adquieren a empresas sudafricanas
предпринял взобраться на секвойу, не используя веревок или другого снаряжения, чтобы увидеть, что происходит наверху.
se atrevió a escalar una secuoya sin cuerdas ni equipo para ver qué había allá arriba.
багажник полный снаряжения для ныряния и взрывчатки.
un maletero con un equipo de buceo y explosivos.
вы найдете все необходимые соответствующие услуги: прокат снаряжения, сервис лыж и тест- центр.
son el servicio de alquiler de equipos, un taller de reparación y un centro de pruebas.
На складских помещениях хранятся достаточные объемы военного снаряжения, необходимого для существующих вооруженных сил.
En los depósitos se guardan cantidades suficientes del material militar necesario para la capacidad militar actual.
Результатов: 1072, Время: 0.1144

Снаряжения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский