СНЕ - перевод на Испанском

sueño
мечта
сон
спать
сновидение
снится
dormir
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть
siesta
сон
вздремнуть
поспать
сиеста
подремать
sueños
мечта
сон
спать
сновидение
снится
dormido
спать
заснуть
уснуть
ночь
переночевать
ночевать
засыпать
постель
кровать
вздремнуть

Примеры использования Сне на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы должны уснуть и во сне убить Кеннета.
Tenemos que ir a dormir y matar a Kenneth en nuestros sueños.
он вообще-то умер во сне.
de hecho murió durmiendo en Miami.
Что вы пришли обокрасть меня или что мы находимся во сне?
¿Que vino a robarme o que en realidad estamos dormidos?
Он может путешествовать во сне, видеть вещи.
Cuando se duerme puede ir a otros lugares, ver cosas.
Только в твоем обезьяньем сне.
En tus sueñitos de mono.
Во сне, видела именно его.
En mis sueños, él se veía exactamente así.
Похоже, во сне не можешь читать.
Parece que no se puede leer en los sueños.
О сне с Уитни.
Sobre acostarte con Witney.
Будто… Словно во сне. Вроде мы разговаривали.
Son como… casi como en un sueño, que nosotras hablamos.
Во сне меня толкнул мужчина,
En el sueño, un hombre me empujó
Во сне эмоции всегда зашкаливают.
En los sueños, las emociones son abrumadoras.
Во сне мы не обязаны работать.
En los sueños no se trabaja.
Разве что в том сне ты был одного роста со мной.
Excepto que en mi sueño, eras igual de alto que yo.
Если я умру во сне… это будет здорово.
Si muriera antes de despertar… sería bueno.
Во сне я знал, что если они схватят меня, то убьют.
En el sueño yo sabía que si me capturaban, me matarían.
Потому что я была заперта в этом сне, и для меня это был кошмар.
Porque estaba atrapada en el sueño, y para mí era una pesadilla.
Во сне вы с гендиректором ехали куда-то на машине.
Pero en mi sueño, mi jefe y tú estaban manejando por algún lugar en el automóvil.
Она не вернется ни во сне, ни в какой-либо другой форме.
No va a volver en un sueño, ni de ninguna otra forma.
Во сне все возможно.
En los sueños todo es posible.
Ты знаешь, что он говорит во сне?
¿Sabe lo que dijo, la otra noche mientras dormía?
Результатов: 1000, Время: 0.0542

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский