СНИЖЕНЫ - перевод на Испанском

reducir
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
disminuido
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
bajado
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
reducidos
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
reducidas
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
reducción
сокращение
снижение
уменьшение
смягчение
ослабление
сократить

Примеры использования Снижены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, снижены сроки снятия судимости по определенным категориям преступлений.
En particular, para ciertas categorías de delitos, se ha reducido el plazo requerido para la anulación de los antecedentes penales.
В прошлом такие долговые обязательства не могли быть дополнительно снижены и срок их погашения в лучшем случае пересматривался на нельготных условиях.
En lo pasado, esas cantidades debidas no podían volverse a reducir, sino que en el mejor de los casos cabía reestructurarlas en condiciones ordinarias.
По многим товарным позициям тарифы снижены или отменены, тогда
Se habían reducido o eliminado los derechos arancelarios de muchos productos,
Снижены сроки отбытия наказания в колониях закрытого типа до возможности представления осужденных к переводу на улучшенные условия содержания
Se han reducido los plazos de reclusión en los centros de régimen cerrado, contemplándose incluso la posibilidad de trasladar a los reclusos a centros con mejores condiciones
В стране отменен валютный контроль, значительно снижены импортные тарифы
Ha abolido el control de divisas, ha reducido considerablemente los aranceles a la importación
Продолжительность трудового стажа и пенсионный возраст для служащих- женщин снижены на пять лет( статья 2).
La edad y la duración previstas se reducen en cinco años en el caso de las trabajadoras asalariadas(artículo 2).
В частности, благодаря антиретровирусной терапии с 1996 года в странах с высоким уровнем доходов значительно снижены показатели смертности, вызванной СПИДом.
En particular, desde 1996 el tratamiento antirretroviral ha reducido considerablemente la tasa de mortalidad por SIDA en los países de renta alta.
налоговые поступления были увеличены почти на 3%, а государственные расходы снижены почти на 2, 5% ВВП.
se aumentaron los ingresos fiscales en un 3% aproximadamente y se redujo el gasto público en un 2,5% aproximadamente del PIB.
После введения новой компьютеризованной системы отчетности сохраняющиеся валютные риски будут, по всей вероятности, существенно снижены.
Es probable que la exposición a los tipos de cambio que aún persiste se reduzca considerablemente cuando comience a funcionar el nuevo sistema de contabilidad informatizado.
В результате этого благодаря заключению контрактов на обслуживание с местными операторами связи по весьма выгодным ставкам значительно снижены расходы на услуги голосовой связи.
Como resultado de ello, se han reducido considerablemente los costos de los servicios de voz mediante la firma de contratos de servicio con proveedores locales con tarifas muy favorables.
Секретариат заявил, что расходы штаб-квартиры снижены и их рост не ожидается.
la secretaría indicó que los gastos de la sede habían disminuido y no se esperaba que aumentaran.
до низких уровней снижены показатели младенческой смертности.
la mortalidad infantil se había reducido hasta niveles bajos.
Социально-экономические последствия стихийных бедствий, обусловленных Эль- Ниньо, могут эффективно оцениваться и, в конечном итоге, быть снижены лишь в случае полного понимания научных параметров явления Эль- Ниньо.
El único modo de evaluar efectivamente y de reducir en última instancia los efectos sociales y económicos de los desastres naturales provocados por El Niño consistirá en tener una comprensión cabal de los parámetros científicos de ese fenómeno.
Некоторые расходы были снижены после появления программного обеспечения ГИС с открытым исходным ключом
Algunos costos han disminuido con la aparición de software de información geográfica de código abierto
на еще одно десятилетие, а проценты по ним‑ снижены.
sí extender su vencimiento una década más y reducir el interés.
Существующие ставки тарифов будут снижены наименее развитыми Договаривающимися государствами до 30 процентов в течение двух лет с даты вступления в силу Соглашения.
La reducción arancelaria que harán los Estados Contratantes menos adelantados de sus actuales tipos arancelarios será al 30% y se hará en un plazo de dos años contados a partir de la fecha de la entrada en vigor del Acuerdo.
в силу того, что со временем были снижены предельные ставки налога на богатых.
se han reducido a medida que los impuestos marginales a los ricos han disminuido.
Для нашей страны была установлена" квота Хилтона" в связи с включением ее в категорию" производителей мяса высокого качества", а также снижены таможенные тарифы в рамках общей системы преференций Европейского союза,
Nuestro país obtuvo la cuota Hilton con la calificación de" productor de carne de alta calidad", así como la reducción arancelaria otorgada por el sistema generalizado de preferencias de la Unión Europea,
которые будут снижены в рамках договоренностей Уругвайского раунда до 2,
que quedarán reducidos con arreglo a la Ronda Uruguay al 2,5
социального обеспечения, предусмотренные настоящим Конституционным законом, не могут быть отменены или снижены иными нормативно- правовыми актами Республики Таджикистан( статья 5 указанного Закона).
incluidas medidas para la protección jurídica y para la satisfacción de sus necesidades materiales y sociales, y estas salvaguardas no puede ser revocadas o reducidas por otras leyes Ley constitucional, art.
Результатов: 84, Время: 0.0566

Снижены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский