СОБЛЮДЕНИЕ НОРМ - перевод на Испанском

cumplimiento de las normas
respeto de las normas
observancia de las normas
adhesión a las normas
cumplir las normas
el acatamiento de las normas
el respeto de las reglas

Примеры использования Соблюдение норм на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, соблюдение норм, без которых невозможно осуществление соглашений в области разоружения, означает уважение правил, которые добровольно обязались выполнять многие государства.
Además, el respeto por las normas relativas a la aplicación de los acuerdos sobre desarme emana del respeto a las reglas a las que diversos Estados se han adherido voluntariamente.
Она предусматривает последовательное применение и соблюдение норм и принципов международного права, на котором она основывается.
Ello conlleva una aplicación consistente y el apego a las normas y principios del derecho internacional en que se encuentra sustentado.
Iii Полное соблюдение норм выработки в отношении редактирования,
Iii 100% de cumplimiento de las normas sobre el volumen de trabajo de edición,
Iii Полное соблюдение норм выработки в отношении редактирования,
Iii 100% de cumplimiento de las normas sobre el volumen de trabajo de revisión editorial,
Iii Полное соблюдение норм выработки в отношении редактирования,
Iii 100% de cumplimiento de las normas sobre el volumen de trabajo de edición,
Соблюдение норм обеспечивает нормальное функционирование местных институтов,
Las normas garantizan que las instituciones locales operen normalmente,
Системы аудиторской проверки позволяют обеспечивать соблюдение норм и периодическую оценку этого процесса путем проверки всех аспектов деятельности, отраженных в отчетности.
A través de sistemas de auditoria se podrá velar por el cumplimiento de las normas y su evaluación periódica, pudiéndose revisar todos los aspectos enunciados.
Однако соблюдение норм должно обеспечиваться, и эта задача возлагается
No obstante, es menester que las normas sean aplicadas
Соблюдение норм международного права,
La observancia del derecho internacional,
Оратор подчеркивает, что цель легализации этого сектора состоит в том, чтобы обеспечить более действенный контроль, охрану здоровья и соблюдение норм безопасности.
Destaca el hecho de que el propósito de legalizar el sector es establecer mejores controles y asegurar el cumplimiento de las normas de salud y seguridad.
за ценный вклад в развитие и соблюдение норм международного права.
su invaluable contribución al desarrollo y la observancia del derecho internacional.
Число сотрудников Министерства, контролирующих соблюдение норм трудового законодательства, возросло с 73 до 122( 2002- 2004 годы), что позволило улучшить контроль за предприятиями.
El número de integrantes del personal del Ministerio involucrados/as controlar el cumplimiento de las normas del trabajo aumentó de 73 a 122 personas.(2002- 2004), con la finalidad de dar mayor cobertura en los centros de trabajo.
говорит, что соблюдение норм о защите неприкосновенности сотрудников дипломатических
dice que el respeto de las normas de protección de funcionarios diplomáticos
Международное сообщество обязано срочно обеспечить соблюдение норм международного и гуманитарного права,
La comunidad internacional está obligada a garantizar urgentemente el cumplimiento de las normas del derecho internacional
Хотя соблюдение норм международного права является извечной проблемой в конфликтных ситуациях,
Si bien el cumplimiento de las normas de derecho internacional ha sido un problema constante en situaciones de conflicto,
По результатам данного исследования создается впечатление о том, что соблюдение норм международного гуманитарного права
Esta investigación parece poner de manifiesto que el respeto de las normas internacionales de derechos humanos
Необходимо отметить, что Уставом Российского общества психиатров( являющегося массовой общественной профессиональной организацией) соблюдение норм Кодекса профессиональной этики психиатра названо в числе обязанностей его членов.
Es preciso señalar que, conforme al reglamento de la Sociedad Rusa de Psiquiatras(que es una importante organización profesional de carácter público), la observancia de las normas del Código de Etica Profesional del Psiquiatra constituye una de las obligaciones de sus miembros.
В этой связи только соблюдение норм и принципов международного права,-- говоря конкретно,
En ese sentido, sólo la adhesión a las normas y los principios del derecho internacional, específicamente la ratificación y aplicación de la
Союз убежден в том, что соблюдение норм международного гуманитарного права
La Unión está convencida de que el cumplimiento de las normas del derecho internacional humanitario
международное сообщество должно гарантировать строгое соблюдение норм, регулирующих защиту гражданского населения в вооруженных конфликтах.
la comunidad internacional debe afianzar el respeto de las normas relativas a la protección de civiles en conflictos armados.
Результатов: 225, Время: 0.043

Соблюдение норм на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский