СОВЕРШИВШИЙ - перевод на Испанском

cometido
совершать
совершение
совершенные
допустить
hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
el autor
автор
заявитель
жалобщик
преступник
исполнитель
виновный
правонарушитель
cometió
совершать
совершение
совершенные
допустить
cometa
совершать
совершение
совершенные
допустить
comete
совершать
совершение
совершенные
допустить

Примеры использования Совершивший на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Например, филиппинец, совершивший массовое убийство,
Por ejemplo, un ciudadano filipino que hubiese cometido asesinatos masivos,
Гражданин Республики Таджикистан, совершивший преступление на территории другого государства,
El ciudadano de Tayikistán, que haya cometido un delito en territorio de otro Estado,
Святой- это человек, проживший чрезвычайно праведную жизнь, совершивший какие-нибудь чудеса, или мученически убитый за свою веру.
Un santo es un hombre que ha vivido una vida particularmente sagrada, realizó algún milagro, o se ha vuelto un mártir por sus creencias.
Суд уполномочен издать приказ о том, чтобы мужчина, совершивший агрессию, покинул место проживания семьи.
Los tribunales pueden emitir una orden judicial para que un hombre que haya cometido una agresión abandone el domicilio familiar.
Иностранец, совершивший определенные виды уголовных деяний, может быть лишен всех гарантий защиты,
Se puede privar a un extranjero que haya cometido determinado tipo de delito de todos los tipos de protección incluidos en esta sección
Совершивший бытовое насилие, подвергается наказанию в виде штрафа в размере от трех до двадцати пяти тысяч рупий, или лишения свободы на срок шесть месяцев,
El autor de un acto de violencia doméstica podrá ser sancionado con una multa de 3.000 rupias nepalesas a 25.000 rupias nepalesas
Период времени, в течение которого преступник, совершивший уголовное преступление в состоянии существенно уменьшенной вменяемости и приговоренный к лишению свободы, находился в медицинском учреждении, засчитывается в срок наказания.
El tiempo que pasa en un establecimiento médico un autor de un delito cometido en estado de merma importante de la capacidad mental que haya sido condenado a una pena de prisión se descuenta de la duración de la pena impuesta.
Кроме того, согласно статье 90 Уголовного кодекса несовершеннолетний, совершивший преступление небольшой или средней тяжести,
Por otra parte, con arreglo al artículo 90 del Código Penal, los menores que hayan cometido delitos menos graves
в котором отмечалось, что любой военнослужащий, совершивший преступление, будет предаваться суду.
cualquier miembro del ejército que cometa delitos será procesado.
Тринадцатилетний подросток цыганского происхождения, совершивший изнасилование, был взят под защиту своей общиной.
de ascendencia gitana, que había cometido una violación, recibió la protección de su pueblo.
служащих полиции, совершивший акт применения пыток в любом месте мира, может преследоваться в судебном порядке в соответствии с законодательством Австралии.
los agentes de policía, que comete un acto de tortura en cualquier parte del mundo puede ser enjuiciado con arreglo al derecho australiano.
Если правонарушителем является несовершеннолетний, впервые совершивший незначительный противозаконный поступок, такой, например,
En los casos en que el infractor es un menor que comete por primera vez una infracción relativamente leve,
Аналогичным образом, проживающий в Папуа-- Новой Гвинее иностранец, совершивший уголовные преступления за пределами Папуа-- Новой Гвинеи, не может быть привлечен к ответственности в Папуа-- Новой Гвинее ввиду отсутствия юрисдикции.
Asimismo, los extranjeros residentes en Papua Nueva Guinea que cometen delitos penales fuera del país no podrán ser enjuiciados en Papua Nueva Guinea por no ser ello de competencia de los tribunales.
Супруг, совершивший аналогичное преступление по отношению к своей супруге, приговаривался к максимальным срокам лишения свободы,
El marido que cometía el mismo delito con respecto a su mujer era condenado al exilio máximo
Подчиненный, совершивший преступление, предусмотренное этим законом, по приказу начальника не несет уголовной ответственности, если он искренне считал этот приказ законным
Un subordinado que cometa un delito contemplado en la presente Ley en cumplimiento de una orden de un superior no será responsable penalmente
Г-н Бюргенталь хотел бы узнать, имеет ли право иностранец, нелегально находящийся во Франции и совершивший убийство или иное тяжкое правонарушение, на получение правовой помощи, если он не может оплатить услуги адвоката.
El Sr. Buergenthal quisiera saber si un extranjero que se encuentre en situación irregular en Francia y cometa un asesinato u otro delito grave tiene derecho al beneficio de pobreza si no puede costear los servicios de un abogado.
Специальный докладчик был проинформирован о том, что один человек, совершивший несколько убийств и неоднократно получавший предупреждения за свое поведение, был публично казнен по приговору общественного суда.
Se comunicó al Relator Especial que una persona que había cometido varios asesinatos y había recibido repetidas advertencias en cuanto a su conducta había sido ejecutada en público en aplicación del veredicto pronunciado por un tribunal público.
Иностранец, совершивший террористический акт в Бельгии, несет наказание в соответствии с законом,
Un extranjero que cometa actos terroristas en Bélgica puede incurrir en las penas previstas en la ley,
согласно которому в некоторых общинах совершивший изнасилование мужчина не подвергается наказанию,
el hombre que hubiera cometido una violación se libra del castigo
Депутат, совершивший преступление, правонарушение
El diputado que cometa un delito grave,
Результатов: 94, Время: 0.1574

Совершивший на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский