СОЗДАНИЕ РЕЗЕРВА - перевод на Испанском

creación de una reserva
establecimiento de una reserva
constitución de una reserva
creación de un fondo
establecer una reserva
provisiones
предоставление
обеспечение
резерв
выделение
оказание
создание
снабжение
покрытие
заполнение
поставки

Примеры использования Создание резерва на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Утверждает создание резерва оборотных средств в размере 45 млн. долл. США в рамках счета для генерального плана капитального ремонта,
Aprueba la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares en la cuenta del plan maestro de mejoras de infraestructura,
Кроме того, Генеральная Ассамблея утвердила создание резерва оборотных средств в объеме 45 млн. долл.
Además, la Asamblea General aprobó la creación de una reserva de capital de operaciones de 45 millones de dólares,
ЮНИТАР не допускает перерасхода средств и считает, что создание резерва является чрезмерной предосторожностью,
El UNITAR no realiza gastos superiores a los previstos, y se considera que la creación de una reserva responde a una actitud excesivamente prudente
В своем решении 98/ 13 Исполнительный совет утвердил создание резерва для первоначального финансирования в размере, 9 млн. долл. США с целью покрытия расходов на медицинскую эвакуацию и обеспечение безопасности.
En su decisión 98/13, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva con un monto inicial de 900.000 dólares destinada a sufragar los gastos de evacuación médica y otros gastos relacionados con cuestiones de seguridad.
Исполнительный совет на своей первой очередной сессии в 2000 году утвердил создание резерва капитальных средств в размере 3, 8 млн. долл. США за счет общих ресурсов ПРООН.
En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares con cargo a los recursos generales del PNUD.
Кроме того, на своей первой очередной сессии в 2000 году Исполнительный совет утвердил создание резерва капитальных средств в размере 3, 8 млн. долл.
Además, en su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de capital por la suma de 3,8 millones de dólares,
В 2006 году Исполнительный совет утвердил создание резерва для выплат в связи с увольнением и выделение для него первоначальных ассигнований из регулярных ресурсов
En 2006 la Junta Ejecutiva aprobó la creación de un fondo de separación del servicio para cubrir obligaciones por concepto de separación del servicio
согласен с Консультативным комитетом, что создание резерва рабочих капитальных средств является неотъемлемой частью механизма финансирования плана.
conviene con la Comisión Consultiva en que la creación de una reserva de capital de operaciones es parte integrante de las disposiciones de financiación del plan.
просит Генеральную Ассамблею одобрить создание резерва для покрытия этих обязательств.
solicita la aprobación de la Asamblea General para la creación de una reserva que permita sufragar esas obligaciones.
Таким механизмом могло бы быть создание резерва, позволяющего покрывать дополнительные потребности, связанные с колебаниями валютных курсов,
Ese mecanismo podría consistir en el establecimiento de una reserva que cubriría las necesidades adicionales debidas a fluctuaciones monetarias, gastos derivados de
III. Создание резерва оборотного капитала В соответствии с пунктом 17 настоящего решения он будет составлять 8,
III. Constitución de una reserva operacional De conformidad con el párrafo 17 de la presente decisión, la reserva representará
Таким механизмом могло бы быть создание резерва, позволяющего покрывать дополнительные потребности, связанные с колебаниями валютных курсов,
Este mecanismo podría consistir en el establecimiento de una reserva que cubriera las necesidades adicionales debidas a fluctuaciones monetarias, inflación de los
и c создание резерва специалистов для разрешения споров.
y c el establecimiento de una lista de expertos para solucionar controversias.
выплачиваются Организацией Объединенных Наций, создание резерва для этой цели не требуется.
no es necesario establecer reservas con ese fin.
предусматривается создание Службы общинных средств массовой информации, создание резерва радиочастот для использования некоммерческими организациями
la instauración del Servicio de Medios de Comunicación Comunitaria, el establecimiento de una reserva de frecuencias para uso de organizaciones
В настоящем докладе изложен двухкомпонентный механизм финансирования и рекомендуется создание резерва за счет единовременного выделения финансовых средств
En el informe se presenta un enfoque doble, ya que se recomienda la constitución de una reserva mediante una aportación única y una política de financiación a largo plazo
и b создание резерва для покрытия условных обязательств, как это первоначально предлагалось в предыдущем докладе Генерального секретаря о резерве для покрытия условных обязательств( A/ 61/ 295).
y b establecer una reserva para imprevistos como se propuso inicialmente en el informe anterior del Secretario General sobre la reserva para obligaciones contingentes(A/61/295).
В 1990 году Исполнительный совет утвердил создание резерва для капитальных активов в размере 22 млн. долл.
En 1990 la Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de bienes de capital por valor de 22 millones de dólares,
Исполнительный совет утвердил создание резерва для капитальных активов в размере 22 млн. долл. США для улучшения контроля за будущими операциями ЮНИСЕФ по приобретению капитальных активов,
La Junta Ejecutiva aprobó la creación de una reserva de bienes de capital por valor de 22 millones de dólares con el fin de controlar mejor las adquisiciones futuras de bienes de capital del UNICEF,
Генеральный секретарь рекомендует одобрить создание резерва для покрытия условных обязательств в связи с ранее выпущенными ЮНПА марками, который будет финансироваться
El Secretario General recomienda que se apruebe la creación de una reserva para obligaciones contingentes derivadas de sellos emitidos con anterioridad por la Administración Postal de las Naciones Unidas,
Результатов: 109, Время: 0.0441

Создание резерва на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский