СТРАТЕГИЧЕСКОГО РЕЗЕРВА - перевод на Испанском

reserva estratégica
reservas estratégicas

Примеры использования Стратегического резерва на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
именно создания потенциала быстрого развертывания и стратегического резерва на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
a saber, el fomento de la capacidad de despliegue rápido y la reserva estratégica en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi.
подверглись избиениям со стороны военных КОСТРАД( Управления стратегического резерва армии), а также батальона Раджавали,
por miembros del KOSTRAD, es decir, del mando de la reserva estratégica del ejército, así como del batallón Rajawali,
Концепция стратегического резерва, предложенная Департаментом, не получила одобрения,
El concepto de una reserva estratégica propuesto por el Departamento no fue aprobado
Они приветствовали или с интересом приняли к сведению предложение о создании стратегического резерва, который можно было бы в короткий срок привлекать для оказания помощи миссиям Организации Объединенных Наций в кризисные периоды.
Acogieron favorablemente o señalaron con interés la propuesta de creación de una reserva estratégica disponible de forma inmediata para prestar ayuda a las misiones de las Naciones Unidas en tiempos de crisis.
Его делегация поддерживает предложения Генерального секретаря по поводу создания стратегического резерва, дальнейшего укрепления и развития системы резервных соглашений и оперативной мобилизации воздушных
La delegación de Georgia apoya las propuestas del Secretario General sobre una reserva estratégica, el refuerzo y perfeccionamiento del sistema de acuerdos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas
хотела бы получить более подробную информацию относительно вариантов, касающихся стратегического резерва, включая гражданский персонал.
quisiera recibir información más detallada sobre las opciones que se refieren a la reserva estratégica, incluido el personal civil.
Войска СПС также подготовились к проведению учений" Дайнемик респонс- 98"- учений для отработки развертывания стратегического резерва СПС, которые намечено провести в период с 25 марта по 7 апреля.
Los efectivos de la SFOR se prepararon también para el ejercicio Respuesta Dinámica 98, una operación de despliegue de la reserva estratégica de la SFOR que se había previsto llevar a cabo entre el 25 de marzo y el 7 de abril.
II, администрация согласилась с рекомендацией Комиссии предписать всем полевым миссиям осуществлять периодическую проверку уровня наличных запасов комбинированных пайков для обеспечения того, чтобы объем запасов соответствовал требованиям в отношении минимального стратегического резерва.
II, la Administración aceptó la recomendación de la Junta de que solicitase a todas las misiones sobre el terreno que controlasen de manera periódica los niveles de existencias de raciones mixtas para cumplir los requisitos mínimos de reservas estratégicas.
США будет выделено из стратегического резерва Фонда страновой координации Организации Объединенных Наций.
que se complementarán con otros 6 millones de dólares de la reserva estratégica del Fondo de las Naciones Unidas para la Coordinación en los Países.
полевым миссиям осуществлять периодическую проверку уровня наличных запасов комбинированных пайков для обеспечения того, чтобы объем запасов соответствовал требованиям в отношении минимального стратегического резерва.
la Administración aceptó la recomendación de la Junta de que solicitara a todas las misiones sobre el terreno que controlasen de manera periódica los niveles de existencias de raciones mixtas para cumplir los requisitos mínimos de reservas estratégicas.
государствам- членам следует предоставлять войска в состав стратегического резерва Организации Объединенных Наций добровольно,
los Estados Miembros deben aportar tropas para las reservas estratégicas de la Organización, en forma voluntaria,
финансов полевых операций сосредоточит свое внимание на распределении стратегического резерва и на обеспечении увязывания ресурсов/ бюджетов миссий с их стратегическими приоритетами.
Finanzas de las Actividades sobre el Terreno se centrará en la asignación estratégica de las reservas y en garantizar que los recursos y presupuestos de las misiones se ajustan a las prioridades estratégicas correspondientes.
Концепция наращивания потенциала для оперативного развертывания была разработана после более ранней и не увенчавшейся успехом просьбы Департамента операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций к государствам- членам рассмотреть идею создания стратегического резерва.
El concepto de capacidad mejorada de despliegue rápido se formuló a raíz de una anterior solicitud no atendida del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a los Estados Miembros para que estudiaran la idea de contar con una reserva estratégica específica.
Луиш Жименеш были застрелены военнослужащими из" Кострад"( командование стратегического резерва армии), когда они проходили проверку на пограничном контрольно-пропускном пункте между Баукау
Luis Ximenes fueron asesinados a balazos por miembros de Kostrad(Comando de la Reserva Estratégica del Ejército) en septiembre de 1996 cuando se les sometía a un registro en
Чтобы лучше справиться с ней Департамент операций по поддержанию мира в течение определенного времени выдвигал идею стратегического резерва миротворцев, на который можно полагаться при осуществлении быстрого развертывания после установления миссии по поддержанию мира.
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
17 ч. 00 м. в зале заседаний 1 для членов Специального комитета по операциям по поддержанию мира будет проведен неофициальный брифинг, посвященный концепции сил стратегического резерва.
tendrá lugar en la Sala 1 una reunión oficiosa en la que se presentará información sobre el concepto de fuerzas de reserva estratégica a los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
в области быстрого развертывания, считая при этом, что для получения твердых выводов предложение Генерального секретаря о создании стратегического резерва требует дополнительного изучения.
estimó que era preciso considerar más detenidamente la iniciativa del Secretario General sobre la reserva estratégica antes de llegar a conclusiones firmes.
расходов на предлагаемый механизм стратегического резерва; и необходимости принимать во внимание существующие региональные инициативы,
el costo del mecanismo de reserva estratégica propuesto; y la necesidad de tener en cuenta las iniciativas regionales existentes,
Во исполнение этой рекомендации Генеральный секретарь выдвинул концепцию стратегического резерва в своем докладе об осуществлении рекомендаций Специального комитета по операциям по поддержанию мира
Atendiendo a esa recomendación, el Secretario General propuso el concepto de una reserva estratégica en su informe sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
одобрил концепцию стратегического резерва, в том числе резерва материальных средств( имелся в виду резерв средних масштабов
apoyó el concepto de una reserva estratégica, incluida una reserva de materiales; la reserva media se consideró la más apropiada
Результатов: 103, Время: 0.0407

Стратегического резерва на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский