Примеры использования
Создающие
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Мы хотим, чтобы люди, создающие технологию, думали о том, как мы должны обращаться с технологией.
Queremos que la gente que desarrolla tecnología piense qué deberíamos hacer nosotros con ella.
существуют силы, создающие раскол и дестабилизацию в обществе.
hay fuerzas que causan divisiones y malestar en la sociedad.
Будучи прагматиками, ориентированными на поиск решения стоящих перед ними проблем, они изобретают новые подходы, создающие социальные ценности,
Estos pragmáticos con mentalidad orientada a las soluciones inventan nuevos enfoques que crean un valor social
На Мадагаскаре есть вот эти особые летучие мыши, создающие помет, который богат питательными веществами.
Madagascar tiene estos murciélagos muy particulares que producen este estiércol muy rico en nutrientes.
Комитет приветствует тот факт, что в Ливане восстановлены мир и стабильность, создающие более благоприятные условия для поощрения
El Comité celebra que el Líbano haya recobrado la paz y la estabilidad, que crean un entorno más favorable para la promoción
Разработать программы и стратегии, создающие для женщин возможности профессиональной подготовки по медицинским специальностям
Creen programas y políticas que conviertan la formación y el empleo de las mujeres en el sector sanitario en
атмосферные явления, создающие опасные ситуации, возникают периодически и оставляют определенный след, позволяя исследователям определять причины таких явлений,
hidrológicos y atmosféricos que crean situaciones de riesgo son acontecimientos recurrentes que dejan detrás de sí algunos indicios que permiten a los observadores determinar sus orígenes,
Некоторые другие договорные режимы, создающие судебные органы
Otros regímenes convencionales que establecen órganos judiciales
государства, создающие ВПВ; правительства, на территории которых находятся ВПВ;
a los Estados que crean RMEG, a los gobiernos en cuyo territorio se encuentran los RMEG;
безоговорочно поддерживает любые шаги, препятствующие распространению ядерного оружия и создающие условия для его окончательной ликвидации.
apoya inequívocamente todas las medidas que impidan la proliferación de las armas nucleares y creen las condiciones para su eliminación.
Болгарское законодательство содержит четкие гарантии, запрещающие дискриминацию и создающие равные условия
En la legislación de Bulgaria figuran disposiciones que prohíben expresamente la discriminación y establecen la igualdad de oportunidades
События, создающие такие препятствия, как правило, не поддаются контролю любой из сторон
Los acontecimientos que constituyen ese impedimento se encuentran normalmente fuera del control de cada una de las partes
В связи с этим он подчеркивает, что государственные деятели должны привлекаться к ответственности за нетерпимые высказывания, поощряющие дискриминацию и насилие и создающие атмосферу страха среди уязвимых групп.
Por tanto, insiste en que esas figuras deben rendir cuentas políticas por las expresiones de intolerancia que alienten la discriminación y la violencia y creen un clima de temor en los grupos vulnerables.
но и условия, создающие обстановку, позволяющую террористическим организациям бесчинствовать.
también a las condiciones que crean un entorno favorable para el crecimiento de las organizaciones terroristas.
События, создающие такие препятствия, как правило, не поддаются контролю любой из сторон и могут быть физическим явлением,
Los acontecimientos que constituyen ese impedimento son normalmente ajenos al control de cada una de las partes y pueden ser de naturaleza física,
могут создавать риски, закрепляющие существующие неравенства и/ или создающие новые неравенства.
también pueden entrañar riesgos que acentúen las desigualdades existentes o creen nuevas desigualdades.
технологии позволит ей способ- ствовать тому, чтобы новые технологии, повышаю- щие конкурентоспособность и создающие рабочие места, могли помочь сокращению выбросов углеро- да.
tecnológico, la ONUDI podrá asegurarse de que las nuevas tecnologías que fomentan la competitividad y crean empleo contribuyan a la reducción de las emisiones de carbono.
Латинской Америки образовали важные новые полюса роста, создающие стимулы, необходимые для вывода мировой экономики из спада.
hayan surgido como nuevos e importantes polos de crecimiento que generan el impulso necesario para sacar a la economía mundial de la recesión.
вступающие в сговор или создающие банду, группу
quienes traman una conspiración o forman una banda, un grupo
психически больные, создающие непосредственную опасность для окружающих.
los enfermos mentales que constituyen un peligro directo para su entorno.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文