СОЗНАТЕЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

consciente
известно
сознательно
осознание
осознанно
сознавая
учитывая
признавая
памятуя
отдает себе отчет
сознательного
conciencia
сознание
понимание
осознанность
совести
осведомленности
информированности
осознает
информирования
осведомлены
сознательности
la deliberada
обсуждении
deliberadamente
преднамеренно
намеренно
умышленно
сознательно
специально
целенаправленно
заведомо
нарочно
осознанно
умышленное
responsable
ответственность
руководитель
ответственного
подотчетной
отвечает за
несет ответственность
виновен
подотчетности
виноват
причастен

Примеры использования Сознательный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно пункту 1 статьи 12 этой конвенции" молодые люди имеют право на сознательный отказ от прохождения обязательной воинской службы".
El artículo 12, párrafo 1, establece:" Los jóvenes tienen derecho a formular objeción de conciencia frente al servicio militar obligatorio".
была также обеспокоена тем, что государствам- членам не была предоставлена возможность сделать сознательный выбор из нескольких кандидатов.
a mi delegación también le preocupaba que no se diera a los Estados Miembros la oportunidad de hacer una selección fundamentada entre varios candidatos.
культур позволит им сделать сознательный выбор и принять универсальные международно-правовые стандарты прав человека.
culturas permitirá a estas optar conscientemente por las normas internacionales universales de derechos humanos y adoptarlas.
Возвращение перемещенных семей в родные места- это сознательный, коллективный и упорядоченный процесс,
El retorno de las familias desplazadas a sus zonas de origen es un proceso consciente, colectivo y organizado,
Сознательный выбор в качестве мишени персонала Организации Объединенных Наций
La deliberada selección de personal de las Naciones Unidas y personal humanitario
его бессознательный разум в состоянии альфы мог решить любую дилемму, которую его сознательный ум не мог
en un estado de alfa, podía resolver cualquier dilema que su mente consciente no podía
я придерживаюсь мнения, что у этих видов есть сознательный разум, как и у нас.
ese es uno de los motivos por el cual otras especies tienen una mente consciente como la nuestra.
тысячелетние традиции демократии и терпимости, сознательный выбор в пользу плюралистической демократии
tradiciones centenarias de democracia y tolerancia, la elección consciente de una democracia pluralista y de una economía de mercado
которая не позволяет нам двигаться во сне,- мышечная атония,- также отменяет сознательный контроль над дыханием.
actuar en tus sueños, la atonía REM, también elimina el control voluntario de la respiración.
в конечном итоге, ни один сознательный индивид не мог быть безучастным зрителем
ninguna persona de conciencia puede aceptar ser espectador pasivo
в секторе Газа и отмечая сознательный отказ и непризнание Израилем своих обязательств в этом отношении.
en la Franja de Gaza, y observando la deliberada dejación de sus obligaciones a este respecto por parte de Israel y su negativa a asumirlas.
Средством достижения его низменных целей служил сознательный отказ в осуществлении экономических, социальных, политических, культурных и т. д. прав людей с небелым цветом
El mecanismo de que se servía para alcanzar tan innobles objetivos consistía en negar deliberadamente los derechos económicos,
Государства- участники должны принять на себя обязательство считать преступлением сознательный призыв лиц,
Los Estados Partes deben estar obligados a considerar delito el reclutamiento deliberado de menores de 18 años,
идея диалога является новой в том плане, что он носит<< сознательный характерgt;gt;.<< Можно оказывать влияние
ellas estriba en que imprime un" carácter consciente" a esas influencias." Es posible influir
остается приверженным арушским принципам, касающимся плюралистического политического компромисса, сознательный подрыв арушского процесса экстремистскими элементами хуту
bien seguía adhiriéndose a los principios de Arusha relativos a un compromiso político pluralista, la deliberada subversión del proceso de Arusha por elementos extremistas Hutu,
о Низами- это значит, что каждый сознательный житель Советского Союза должен знать, кто такой Низами.
es porque cada habitante consciente de la Unión Soviética debería conocer a Nezamí.
e уменьшение опасности как сознательный элемент деятельности по восстановлению.
practicar en forma consciente la reducción de los riesgos en el marco de la recuperación.
В своих сознательных жизнях.
En su vida consciente.
Даже среди мусульманского большинства существует сознательная дискриминация в отношении меньших по численности мусульманских сект.
Incluso entre la mayoría musulmana hay discriminación consciente contra sectas musulmanas minoritarias.
Только в сознательном опыте кажется, что мы движемся вперед по времени.
Es sólo en la experiencia consciente que parece que avanzamos en el tiempo.
Результатов: 54, Время: 0.4784

Сознательный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский