СОЗНАТЕЛЬНЫЙ - перевод на Английском

conscious
сознание
сознательно
осознанно
сознательное
сознавая
осознанное
учитывая
понимая
deliberate
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное
informed
информировать
информ
сообщать
информирование
уведомлять
информация
оповещать
извещать
conscientious
добросовестный
отказ
сознательным
по соображениям совести
от военной службы
несения
knowingly
сознательно
заведомо
осознанно
умышленно
намеренно
преднамеренно
заведомое
с сознательным

Примеры использования Сознательный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сознательный ученик ценит такие перелеты сознания.
A perceptive disciple values these flights of consciousness.
Прежде всего, сознательный выбор( вместо негативной) позитивной альтернативы должен стать вашей привычной реакцией.
At first you must consciously choose a positive alternative to a negative, habitual response.
Сознательный работник передал его мне.
A concerned worker passed it to me.
Слушай, это был сознательный риск.
Look, it was a calculated risk.
Мой клиент действовала, как сознательный журналист.
My client acted as a responsible journalist.
Такие требования были направлены на сознательный подрыв переговоров.
Such requests were aimed at deliberately subverting the negotiations.
Автор ссылается на возбужденные против него два уголовных дела за сознательный уход из семьи.
The author mentions two criminal cases against him for wilful desertion of his family.
Искусство воспитан Лу Mourelle усиленный, другой, сознательный.
Art brought up a Lu Mourelle enhanced, different, aware.
Адекватное информирование избирателей, чтобы они могли сделать сознательный выбор.
The adequate information of voters to make an aware choice.
Достижение третьего круга означает, что вы достигли опыта жизни, как сознательный гражданин вселенной.
To reach the third circle means you have attained the experience of living as a conscious universe citizen.
Они не имеют возможности делать собственный сознательный выбор, вступая в отношения с тем, кто должен стать одним из наиболее значимых людей в их жизни.
They are not given a chance to make their own informed choice to enter into one of the most crucial relationships of their lives.
Этот сознательный выбор был сделан в свете уроков недавней истории нашей страны
This deliberate choice was made in the light of the recent history of our country
Она подчеркнула, что в основе предлагаемой программы лежит неограниченный и сознательный выбор и что она предназначена продемонстрировать преимущество
She stressed that the proposed programme was based on full and informed choice and was intended to show the benefits
Контрольные организации помогают донорам делать сознательный выбор путем предоставления им информации о том, насколько эффективно
Watchdog organizations help donors make informed choices by providing information about how effectively
Сознательный отказ от попыток измерить общие выгоды транспорта позволяет направить дискуссию в русло обсуждения конкретных вопросов.
The deliberate renunciation to try and measure the total benefits of transport permits to direct the debate towards specific issues.
Общее число утвержденных совместных программ с участием ПРООН в 2007 году достигло порядка 40, что отражает сознательный выбор ФКРООН в пользу осуществления программ совместно с ПРООН.
The total number of approved joint programmes with UNDP grew to about forty in 2007, reflecting the deliberate choice of UNCDF to programme together with UNDP.
Однако информирование потребителей основывается на предположении о том, что предоставляемая потребителям информация помогает им сделать сознательный выбор.
However, consumer information is based on the premise that the information provided to the consumer is of utility to the consumer in making an informed choice.
Наличие системы раздельного распределения этилированного и неэтилированного бензина позволяет потребителю делать сознательный выбор между этими двумя сортами бензина.
A dual distribution system is a prerequisite for consumer ability to make a deliberate choice between unleaded and leaded petrol.
инфицированным ВИЧ, позволит им следить за своим здоровьем и делать сознательный выбор.
would enable them to have control of their bodies and make informed choices.
моя делегация была также обеспокоена тем, что государствам- членам не была предоставлена возможность сделать сознательный выбор из нескольких кандидатов.
my delegation was also concerned that Member States were not provided with an opportunity to make an informed selection from among a number of candidates.
Результатов: 210, Время: 0.4846

Сознательный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский