СОКРАЩАЛАСЬ - перевод на Испанском

declinó
отказаться
отклонить
снижаться
сократиться
снижения
descenso
снижение
сокращение
уменьшение
падение
спад
спуск
понижение
сократился
снизился
уменьшилось
disminución
сокращение
снижение
уменьшение
падение
спад
ослабление
замедление
сократилось
уменьшилось
снизился

Примеры использования Сокращалась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
еще один маленький секрет. За последние 25 лет роль нефти в мировых энергосистемах все время сокращалась.
En los últimos 25 años, el petróleo representa un rol cada vez menor en el sistema energético global.
К сожалению, официальная помощь в целях развития на протяжении этих лет неуклонно сокращалась.
La asistencia oficial para el desarrollo, lamentablemente, ha ido disminuyendo en forma permanente a lo largo de los años.
ГООНКУ далее указала, что доля госбюджета, выделяемая сектору правосудия, с 2010 года постоянно сокращалась.
El UNIMT añadió que desde 2010 se había reducido constantemente la partida presupuestaria que el Estado asignaba a la justicia.
Остальные 15 доноров были далеки от достижения целевого показателя, причем величина выделяемой 7 донорами доли ВНД/ ОПР сокращалась или оставалась неизменной.
Los otros 15 donantes estaban lejos del objetivo, y siete de ellos habían reducido o mantenido igual el nivel del ingreso nacional bruto con respecto a la asistencia oficial para el desarrollo.
В 2002/ 2003 учебном году разница между двумя полами составляла 14 процентов и со временем постепенно сокращалась( 5 процентов 2005/ 2006 учебном году).
En 2002-2003, la diferencia entre ambos sexos se situaba en 14 puntos porcentuales, y ha ido disminuyendo progresivamente con los años(5 puntos porcentuales en 2005-2006).
На протяжении 70х и 80х годов доля развивающихся стран в мировом экспорте сырьевых товаров сокращалась.
En los decenios de 1970 y 1980 disminuyó el porcentaje correspondiente a los países en desarrollo en las exportaciones mundiales de productos básicos.
после чего постоянно сокращалась вплоть до 1995 года.
tras lo cual siguió disminuyendo hasta 1995.
их доля в объеме общемировой торговли резко сокращалась.
se ha incrementado y su participación en el comercio mundial ha declinado abruptamente.
Смертность среди детей в возрасте до пяти лет в 90- е годы сокращалась.
La tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años ha venido disminuyendo en el decenio de 1990.
На протяжении 11- летнего периода до начала одиннадцатого плана бедность сокращалась примерно на 8 процентных пунктов в год;
La pobreza disminuyó aproximadamente 8 puntos porcentuales al año durante el período de 11 años anterior al Undécimo Plan;
Достойно сожаления, что официальная помощь в целях развития постоянно сокращалась в течение последнего десятилетия.
Es lamentable que la asistencia oficial para el desarrollo se haya reducido de manera constante en el último decenio.
остается неизменно высокой и не сокращалась с 2009 года.
altos de malnutrición aguda, que no disminuyen desde 2009.
должным образом зарегистрированных трудовых договоров, в течение рассматриваемого десятилетия сокращалась.
representado tradicionalmente por los contratos laborales formales debidamente registrados se ha reducido en el decenio examinado.
в результате чего детская смертность последовательно сокращалась в течение последних лет,
comenzado a dar frutos, ya que la mortalidad infantil ha disminuido de manera constante en los últimos años,
Хотя сумма этих расходов в период 2001- 2004 годов сокращалась, с 2004 по 2007 годы она постоянно росла
Si bien el importe de estos gastos se redujo entre 2001 y 2004,
Нищета в сельских районах сокращалась более медленными темпами в других развивающихся регионах,
La pobreza rural ha disminuido más lentamente en otras regiones en desarrollo,
Доля вложений Фонда в акции компаний стран Азии за пределами Японии постепенно сокращалась в целях повышения относительной доли акций японских компаний с учетом прогноза в отношении результатов их деятельности.
La participación de la Caja en las acciones asiáticas no japonesas se redujo gradualmente a fin de aumentar la participación relativa en las acciones japonesas en vista de su rendimiento previsto.
Численность гражданского персонала Миссии сокращалась постепенно в соответствии с планом
La reducción del personal civil de la Misión ha avanzado
году разница в уровне безработицы по иммигрантам из незападных стран и их потомкам неуклонно сокращалась.
la diferencia de la tasa de desempleo del conjunto de inmigrantes de origen no occidental y sus descendientes ha disminuido constantemente.
По мере того, как практика испытаний ядерного оружия в атмосфере сокращалась, а масштабы деятельности Комитета расширялись,
A medida que declinó la práctica de los ensayos de armas nucleares en la atmósfera y se amplió el ámbito de las actividades del Comité,
Результатов: 116, Время: 0.0718

Сокращалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский