соответствоватьсогласовыватьсяосуществляться в соответствиибыть соразмернысообразовыватьсябыть соизмеримынаходиться в соответствиисогласуетсябыть совместимыбыть в соответствии
соответствоватьсогласовыватьсяосуществляться в соответствиибыть соразмернысообразовыватьсябыть соизмеримынаходиться в соответствиисогласуетсябыть совместимыбыть в соответствии
Примеры использования
Сообразуется
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Это мнение сообразуется с обязательствами, взятыми моей страной, когда она стала государством- участником ДНЯО и Договора Тлателолко.
Esta opinión es consustancial con los compromisos que mi país ha asumido al convertirse en Estado Parte del TNP y del Tratado de Tlatelolco.
Она также сообразуется с сокращением числа должностей
También se debe a la reducción del número de puestos
Заявление о толковании может быть недействительным, если оно не сообразуется с этими ограничительными требованиями.
Una declaración interpretativa podría no ser válida si no se atuviera a esas limitaciones.
производство Пакистана сообразуется с дополненным Протоколом II.
confirma que en el Pakistán la producción cumple las disposiciones del Protocolo II Enmendado.
отвечает требованиям государств-- членов Организации Объединенных Наций и сообразуется с рекомендациями Консультативной комиссии Агентства.
con las mejores prácticas, responde a las demandas de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y está de acuerdo con las recomendaciones de la Comisión Asesora del Organismo.
Это щедрое гостеприимство, оказываемое моей страной на протяжении уже почти десяти лет, сообразуется с международными обязательствами Гвинеи.
Esta generosa hospitalidad que mi país ofrece desde hace casi 10 años está conforme con sus compromisos internacionales.
Вместе с тем самый последний проект этого документа не сообразуется с Конвенцией, поскольку, как представляется, он опирается на устаревшую медицинскую или благотворительную модель.
Sin embargo, el proyecto de ese documento no se ajusta a la Convención, ya que parece estar basado en un punto de vista médico o de beneficencia que ha perdido vigencia.
даваемое Африканским союзом в порядке объяснения того, каким образом его правовая позиция сообразуется со Статутом,-- это ссылка на<< положения статьи 98 Римского статута МУС, касающиеся иммунитетов>>
la Unión Africana ofrece para justificar que su posición jurídica es compatible con el Estatuto se refiere a" las disposiciones del artículo 98 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional relativas a las inmunidades".
принятой МОТ в 1983 году Конвенции№ 159, которая сообразуется с положениями правила 7 Стандартных правил, касающегося занятости.
aprobado por la OIT en 1983, que se ajusta a las disposiciones del artículo 7, relativo al empleo, de las Normas Uniformes.
Это изменение сообразуется с Конвенцией о положении женщин,
Поскольку это, как представляется, не сообразуется с учениями ислама,
Dado que esto no parece ser compatible con las enseñanzas islámicas,
личного представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций на Конференции- с другой, полностью сообразуется с его искренней, стойкой
Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas ante la Conferencia se ajusta plenamente a su interés sincero,
повторное предложение о преобразовании шести должностей временного персонала общего назначения сообразуется с резолюцией 62/ 236 Генеральной Ассамблеи,
la nueva propuesta de conversión de las seis plazas de personal temporario general está en consonancia con la resolución 62/236 de la Asamblea General
Приверженность Пакистана деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира сообразуется с его неизменной политикой поддержки всех мер, нацеленных на укрепление роли Организации как стража международного мира и безопасности.
El compromiso del Pakistán con las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas concuerda con su política permanente de apoyar todas las medidas dirigidas a fortalecer el papel de la Organización en la conservación de la paz y la seguridad internacionales.
Фарерские острова68 договорились на 2001 год и последующий период об осуществлении долгосрочного плана управления североатлантическими запасами атлантической скумбрии, который сообразуется с осторожным подходом
Noruega acordaron aplicar a partir de 2001 un plan de ordenación a largo plazo para las poblaciones de caballa del Atlántico norte compatible con el criterio de precaución
Это сообразуется с Планом действий 2010 года по ДНЯО
Esto está en consonancia con el plan de acción del TNP de 2010
непрерывности финансирования программ и сообразуется с тем акцентом, который ПРООН в последнее время делает на программном подходе.
la continuidad de la financiación de los programas, y es coherente con el hincapié que el PNUD ha puesto recientemente en un enfoque de programación.
Комитет должен решить, сообразуется ли Конституция Гибралтара 2006 года с принципом II резолюции 1541( XV). В соответствии со статьей 73 b Устава Соединенное Королевство предоставило Гибралтару широкое самоуправление.
El Comité debe decidir si la Constitución de Gibraltar de 2006 cumple el Principio II de la resolución 1541(XV). Como lo exige el inciso b del Artículo 73 de la Carta, el Reino Unido ha concedido a Gibraltar un mayor grado de libre determinación.
Консультативный комитет также интересуется, сообразуется ли стандартизированная модель финансирования в том виде,
La Comisión Consultiva también se pregunta si el modelo estandarizado de financiación, aplicado a la UNMISS, cumple con el objetivo principal del Secretario General,
приложение) не сообразуется с приоритетами, определенными в резолюции 51/ 219.
no se corresponde con las prioridades aprobadas en virtud de la resolución 51/219.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文