СООТНОШЕНИИ - перевод на Испанском

relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
proporción
доля
соотношение
часть
число
показатель
процент
пропорция
коэффициент
пропорционально
equilibrio
баланс
равновесие
сбалансированность
соотношение
представленность
сбалансированного
distribución
распределение
распространение
раздача
разбивка
соотношение
разделения
совместного
доставки
сбыта
распределительных
coeficiente
коэффициент
соотношение
показатель
доля
градиент
paridad
паритет
равенство
баланс
равноправие
сбалансированности
равной представленности
паритетности
четности
паритетного
porcentaje
доля
процент
показатель
часть
число
соотношение
процентная доля
процентное соотношение
процентный показатель числа
ratio
соотношение
коэффициент
показатель
доля
показатель платежеспособности ЮНОПС соотношение
показатель отношения объема
relaciones
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
proporciones
доля
соотношение
часть
число
показатель
процент
пропорция
коэффициент
пропорционально

Примеры использования Соотношении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При стабильном и умеренном соотношении цены/ прибыли резкий рост фондового рынка не объясняется только психологией инвесторов.
Con una relación entre precios y ganancias que se mantiene estable y moderada, el auge del mercado de valores no parece reflejar meramente la psicología de los inversionistas.
Однако вопрос о соотношении затрат на его содержание
Sin embargo, la cuestión de la relación entre el costo de los trabajos de la Autoridad
Данные о соотношении между социальными расходами
En contraste, los datos sobre la razón entre las prestaciones sociales
Последняя формула показывает достижения в рамках конкретной программы в соотношении с тем, что было предусмотрено этой программой в начале двухгодичного периода.
Esta última fórmula muestra cuánto fue, efectivamente, realizado por un programa en particular en comparación con lo previsto al principio del bienio.
Другие делегации подчеркнули необходимость устранения несбалансированности в соотношении постоянных и срочных назначений
Otras delegaciones destacaron la necesidad de corregir el desequilibrio entre los nombramientos permanentes
Наблюдаются изменения в соотношении мужчин и женщин среди жителей республики:
La proporción entre hombres y mujeres ha registrado cambios.
В среднем на каждую школу приходилось приблизительно 399 учащихся, при соотношении учащихся и преподавателей 22: 1 Central Bank of Sri Lanka Annual Report, 1998.
El promedio es de unos 399 alumnos por escuela con una relación de estudiante a maestro de 22Informe anual del Banco Central de Sri Lanka, 1998.
в редких случаях этой формой рака болеют и мужчины в соотношении 84: 1.
un cáncer predominantemente femenino, aunque ocasionalmente se produce en hombres con una relación de 84:1.
Наконец, она хотела бы получить обновленную информацию о причинах развода и соотношении истцов мужчин и женщин.
Por último, agradecería recibir información actualizada sobre las causas de divorcio y el número de solicitudes presentadas por hombres en comparación con el de mujeres.
вооружениями в Южной Азии, включая предложение о взаимно согласованном соотношении войск.
incluso en relación con el establecimiento de una correlación de fuerzas mutuamente convenida.
Взносы в систему социального страхования уплачиваются участниками программ и застрахованными лицами в соотношении 60: 40.
Contribuyentes y asegurados comparten los aportes al seguro social en una relación de 60 a 40.
ресурсы между ПРОФ1 и ПРОФ2 распределяются в соотношении 60: 40.
los recursos se distribuyen entre el TRAC-1 y el TRAC-2 en una proporción de 60:40.
О масштабах этой проблемы свидетельствуют изменения в соотношении полов в категории детей.
Se comprende la magnitud del problema observando la disminución del cociente del sexo en los jóvenes.
Эти трудности структурного характера усугублялись негативными явлениями в динамике обменных курсов, связанными с резкими колебаниями в соотношении доллара и иены.
Esas dificultades estructurales se agravaron por movimientos cambiarios adversos originados en las alteraciones del tipo de cambio entre el dólar y el yen.
отражается в соотношении спроса на энергию и доходов.
lo que queda reflejado en la correlación entre la demanda de energía y la renta.
свидетельствуют о позитивном соотношении между участием в работе местных организаций
Indonesia muestra una correlación positiva entre la participación en las organizaciones locales
Возможное соглашение между Индией и Пакистаном о взаимно согласованном соотношении обычных сил;
La concertación de un posible acuerdo entre la India y el Pakistán sobre una proporción mutuamente negociada de las fuerzas convencionales;
Данные диаграммы 1 позволяют получить представление о распределении по регионам и о соотношении финансирования из добровольных источников
En la figura I se presenta una reseña por región y se muestra la gama de financiación entre fuentes de contribuciones voluntarias
используемого в более тесном соотношении с нормальными дипломатическими переговорами.
un recurso que se debe emplear en una relación estrecha con la negociación diplomática normal.
Численность местного населения меньше численности беженцев в соотношении один к двум.
La población local se vio superada en número por los refugiados en una relación de dos a uno..
Результатов: 651, Время: 0.1075

Соотношении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский