СОПРОВОЖДАЕМОЕ - перевод на Испанском

acompañada
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
acompañado
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить

Примеры использования Сопровождаемое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это другое государство направляет ему требование об осуществлении уголовного преследования, сопровождаемое материалами, документами,
delitos en su propia legislación, cuando el otro Estado le dirija una solicitud en tal sentido acompañada de los expedientes, documentos,
Марта 1999 года контролеры- нефтяники информировали Комитет Совета Безопасности о том, что во второй половине этапа V увеличение общего объема экспорта, сопровождаемое соответствующим экспортом как с севера, так и с юга Ирака,
El 9 de marzo de 1999, los supervisores del petróleo informaron al Comité del Consejo de Seguridad que durante la segunda mitad de la etapa V el aumento del nivel total de las exportaciones, acompañado de las exportaciones correspondientes tanto del norte
в отношении которых вступило в силу решение об отказе в рассмотрении по существу, сопровождаемое решением о возвращении,
las personas afectadas por una decisión de no admisión a trámite, acompañada de una decisión de expulsión vigente,
дали общее описание признаков, позволяющих предположить существенное расширение информационных технологий, сопровождаемое более постепенным сдвигом к соответствующим коммерческим технологиям
por lo general, pautas que sugerían un aumento considerable del uso de las tecnologías de la información, acompañado de un desplazamiento más gradual hacia las tecnologías comerciales correspondientes,
23 октября 2006 года Генеральный секретарь получил от правительства Черногории письмо от 10 октября 2006 года, сопровождаемое перечнем международных договоров, депозитарием которых является Генеральный секретарь,
General recibió una carta del Gobierno de Montenegro, fechada el 10 de octubre de 2006 y acompañada de una lista de los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General,
Так, намерением, скрываемым за альтернативным толкованием, может быть несогласие, сопровождаемое толкованием, цель которого состоит лишь в том, чтобы вынести ту или иную рекомендацию государству, сформулировавшему первоначальное заявление о толковании; с другой стороны,
Así, con la interpretación alternativa, pudiera ser que la intención sea la de expresar el rechazo acompañado de una interpretación con la que solo se pretenda hacer una recomendación al Estado que ha formulado la declaración interpretativa original;
23 октября 2006 года Генеральный секретарь получил от правительства Черногории письмо от 10 октября 2006 года, сопровождаемое перечнем международных договоров, депозитарием которых является Генеральный секретарь,
General recibió una carta del Gobierno de Montenegro, fechada el 10 de octubre de 2006 y acompañada de una lista de los tratados multilaterales depositados en poder del Secretario General,
становится тюремное заключение, часто сопровождаемое штрафом.
que se castiga generalmente con pena de privación de libertad acompañada con frecuencia de multa.
лишение свободы, сопровождаемое отказом признать этот факт
la privación de libertad, seguida de la negativa a reconocer ese hecho
2 июля военным наблюдателям Организации Объединенных Наций было разрешено проводить сопровождаемое патрулирование вдоль главной дороги через северную часть демилитаризованной зоны на территории Союзной Республики Югославии( Черногории).
el 2 de julio, se permitió que los observadores militares de las Naciones Unidas realizaran patrullas con escolta a lo largo de la carretera principal por el sector septentrional de la zona desmilitarizada en el territorio de la República Federativa de Yugoslavia(Montenegro).
b расширение в принципе числа обладателей права вето, сопровождаемое обязательством не применять его до будущего рассмотрения этого вопроса; с автоматическое предоставление
los nuevos miembros permanentes, b la ampliación del veto, en principio, acompañada del compromiso de no utilizarlo hasta que tuviera lugar un futuro examen,
Особо отметить, что Соглашение о всеобъемлющих гарантиях, сопровождаемое Дополнительным протоколом, основанным на типовом дополнительном протоколе,
Poner de relieve que un acuerdo de salvaguardias amplias, acompañado por un protocolo adicional basado en el modelo de protocolo adicional,
за этими действиями следует его исчезновение, сопровождаемое либо отказом в признании…",
estas acciones van seguidas de su desaparición y acompañadas de la negación del reconocimiento…",
Ты должен сопроводить пленников к Верховному Далеку.
Debe escoltar a los prisioneros ante el Supremo Dalek.
Вы можете сопроводить их со мной в Инвернесс.
No! Puede escoltarlos conmigo a Inverness.
Мы должны сопроводить Его Высочество во Дворец.
Debemos escoltar a Su Alteza a Palacio.
Можете сопроводить нас в больницу?
¿Nos podéis escoltar a un hospital?
Ф16 уже должны сопровождать борт№ 1.
Los F16 deben escoltar al FA1 ahora.
Каждого представителя могут сопровождать такие заместители представителя
Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes
Будем сопровождать нового свидетеля по делу Гарзы.
Tenemos que escoltar al nuevo testigo en el caso Garza.
Результатов: 44, Время: 0.0397

Сопровождаемое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский