СОПРОВОЖДАЕМОЕ - перевод на Английском

accompanied
сопровождать
сопровождение
сопутствовать
вместе
прилагаться
аккомпанировать
сопроводительном
followed
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем

Примеры использования Сопровождаемое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Статьи 228 и 278 Уголовного кодекса предусматривают наказание лиц, совершивших умышленное убийство, сопровождаемое пытками.
Articles 228 and 278 of the Criminal Code punish those who commit murder accompanied by acts of torture.
оживленное обсуждение, сопровождаемое почти каждое выступление.
lively discussion, followed by almost every performance.
решение ФРС по процентной ставке 8 ноября, сопровождаемое, как обычно, комментарием главы Федрезерва.
the Fed's decision on the interest rate on November 8, followed, as usual, by the comment of the head of the Federal Reserve.
вероятно сопровождаемое национальными заявлениями относительно озабоченностей отдельных стран.
perhaps with accompanying national statements related to concerns of individual countries.
Сопровождаемое проживание- это шаг к взрослой жизни, который многим детям позволяет научиться жить отдельно от родителей.
Assisted living is a step to an adult life which gives many children a possibility to learn how to live apart from their parents.
Повышение свободы торговых и инвестиционных потоков, сопровождаемое быстрыми технологическими изменениями,
Freer flows of trade and investment, together with rapid technological change,
Более совершенное сочетание видов землепользования, сопровождаемое адекватной инфраструктурой,
A better mix of land uses, supported by an adequate institutional setting,
Происходит постепенное увеличение ассигнований из национального бюджета на нужды сектора безопасности, сопровождаемое усилением международной поддержки, с целью значительного укрепления возможностей сектора
National budgetary allocation for the security sector is progressively increased alongside increased international support to specifically enhance the capacity of the security sector through logistics,
В этом случае отмечается оседание почвы, сопровождаемое деформацией, растяжением
There will then be land subsidence, together with deformation, elongation
Вместе с тем резкое падение цен на сырьевые товары, сопровождаемое общим сокращением мирового спроса на промышленные товары,
However, a prolonged slump in commodity prices, coupled with overall weakening of the world demand for manufactured goods,
развитие его стиля, сопровождаемое влиянием многочисленных исторических
the development of her style which has been accompanied by the impact of multifarious historical
А в Абхазии тем временем шло массовое истребление мирного грузинского населения, сопровождаемое глумлением над телами замученных пытками
Meanwhile, the mass massacre and extinction of the Georgian population is under way, being accompanied with the humiliation on the dead bodies of the tortured to death
Или опять: зло есть погрешительное суждение о познанных вещах, сопровождаемое их неподобным употреблением”.
Or again: evil is a sinning judgment about cognized things which is accompanied by their unseemly use.” St.
Что при развитии злокачественных новообразований происходит нарушение равновесия в системе свободнорадикальное окисление липидов- антиоксидантная защита организма, сопровождаемое возникновением так называемого окислительного стресса.
In the development of malignant tumors an imbalance in the system of free radical oxidation of lipids-antioxidant defence of the body occurs, which is accompanied by the onset of so-called oxidative stress.
Сопровождаемое появлением новых платформ,
Followed by the emergence of new platforms,
обычно сопровождаемое заявлением о том, что рассматриваемая цель будет ассимилирована,
generally followed by a declaration that the target in question will be assimilated
Предложение по мораторию является самым популярным в настоящее время, сопровождаемое предложением изменить депозит, требовавший внести предложение
The moratorium proposal is the most popular to date, followed by a proposal to change the deposit required to make a proposal
В-третьих, это- решение о реализации сентябрьского решения в чистом виде, сопровождаемое заявлением Председателя,
Third, a clean decision on the implementation of the September decision with an accompanying statement by the President,
государство выполнило свои обязательства по статье 4. 1 a или 4. 1 b, сопровождаемое описанием тех действий, которые это государство совершило для выполнения этих обязательств,
has fulfilled its obligations under Article 4.1(a) or 4.1(b) together with a description of what actions the State has taken to fulfill these obligations
что" предложение о заключении брака, даже сопровождаемое предложением собственности
The pledge of marriage, even supported with the offer of estates
Результатов: 142, Время: 0.0452

Сопровождаемое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский