СОСТОЯЛИСЬ ВСТРЕЧИ - перевод на Испанском

Примеры использования Состоялись встречи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В феврале в рамках обсуждения вопросов, связанных с моим докладом от 24 ноября, и в связи с подготовкой настоящего доклада состоялись встречи на политическом уровне между моим Специальным представителем
En febrero se celebraron reuniones a nivel político entre mi Representante Especial y el Presidente de Serbia,
Состоялись встречи между представителями БАПОР и компании<< Майкрософт>> в целях создания
Se celebraron reuniones entre el OOPS y Microsoft con vistas a establecer un centro de reacondicionamiento en Jordania que apoyaría,
В ходе миссии состоялись встречи с различными учреждениями и был проведен практикум в течение половины дня для оценки потенциала Тонги
Durante la misión se celebraron reuniones con distintas instituciones y un curso práctico de medio día de duración para evaluar la capacidad de Tonga y sensibilizar respecto de
в ходе которой состоялись встречи с представителями ВАООНВТ,
durante dicha misión se celebraron reuniones con representantes de la UNTAET,
Состоялись встречи между миссией и целевой группой, в ходе которых была завершена доработка проектов двух дополнительных соглашений,
La misión y el Grupo de Tareas celebraron reuniones durante las cuales finalizaron los dos acuerdos suplementarios sobre seguridad y sobre suministros, instalaciones
Именно на этом печальном фоне проходил диалог по вопросу о Восточном Тиморе под эгидой Генерального секретаря и состоялись встречи министров иностранных дел Португалии и Индонезии в Лондоне и в Женеве соответственно 16 января
Este es el desalentador telón de fondo sobre el que continúa el diálogo relativo a la cuestión de Timor Oriental bajo la égida del Secretario General y tuvo lugar la entrevista de los Ministros de Relaciones Exteriores de Portugal
где у нее состоялись встречи с рядом афганских лидеров,
a Peshawar y Quetta, donde celebró reuniones con varios líderes, personalidades
в Гоме в сентябре и октябре 2009 года состоялись встречи в рамках инициативы,
un ex oficial del CNDP, se celebraron reuniones en Kampala, en agosto,
Словакии состоялся визит представителей НЦПЧ и ГУИН МВД. В ходе визита состоялись встречи в парламенте, национальных институтах по правам человека,
de Derechos Humanos y de la Dirección General de Asuntos Penitenciarios de el Ministerio de el Interior, durante la cual se celebraron encuentros en el Parlamento, en las instituciones nacionales de derechos humanos
В ходе данных визитов состоялись встречи с: a представителями правительств,
Durante esas visitas se celebraron reuniones con a representantes de gobiernos, entre ellos ministros, viceministros
Состоялись встречи с Его Величеством королем Нородомом Сиануком,
Se celebraron reuniones con Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk,
В Найроби состоялись встречи с судьями Трибунала по спорам,
En Nairobi, se celebraron reuniones con los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo,
25 февраля 1995 года в Тиндуфе и Лааюуне состоялись встречи с ответственными должностными лицами Фронта ПОЛИСАРИО и правительства Марокко, соответственно.
25 de febrero de 1995 se celebraron reuniones en Tindouf y Laayoune con los oficiales responsables del Frente POLISARIO y el Gobierno de Marruecos, respectivamente.
Состоялись встречи с исполняющим обязанности президента Республики Гаити Бонифасом Александром,
Celebró reuniones con el Presidente interino de la República de Haití, Boniface Alexandre,
По итогам состоявшейся встречи стороны.
Como resultado del encuentro celebrado, las Partes.
В апреле 2010 года состоялась встреча этих стран для обмена усвоенным опытом.
En abril de 2010 se celebró una reunión en la que esos países compartieron sus experiencias.
Августа состоялась встреча министров обороны обеих сторон.
Los Ministros de Defensa de las dos partes celebraron una reunión el 14 de agosto.
Результаты недавно состоявшейся встречи Контактной группы доноров
Son alentadores los resultados de la reunión celebrada recientemente por el Grupo de Contacto de Donantes
В сентябре 1996 года состоялась встреча министра внутренних дел Со Кхенга и представителей всего сообщества НПО, которая была посвящена обсуждению этого проекта.
El Ministro del Interior Sar Kheng y el conjunto de las organizaciones no gubernamentales celebraron una reunión en septiembre de 1996 para examinar el proyecto.
Перечень состоявшихся встреч и итогов этих консультаций приводится в приложении 4 к документу UNEP/ POPS/ COP. 4/ INF/ 2;
La lista de las entrevistas celebradas y de la información obtenida en esas consultas figura en el anexo 4 del documento UNEP/POPS/COP.4/INF/2;
Результатов: 51, Время: 0.0324

Состоялись встречи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский